Треливан
Коммуна
Треливан
Trélivan
Показать/скрыть карты
|
Трелива́н (фр. Trélivan, брет. Trelivan) — коммуна во Франции, находится в регионе Бретань. Департамент — Кот-д’Армор. Входит в состав кантона Западный Динан. Округ коммуны — Динан.
Код INSEE коммуны — 22364.
Содержание
География
Коммуна расположена приблизительно в 340 км к западу от Парижа, в 50 км северо-западнее Ренна, в 50 км к востоку от Сен-Бриё[1].
Население
Население коммуны на 2008 год составляло 2386 человек.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2008 |
---|---|---|---|---|---|---|
657 | 741 | 1538 | 2202 | 2289 | 2170 | 2386 |
Экономика
В 2007 году среди 1570 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 1132 были экономически активными, 438 — неактивными (показатель активности — 72,1 %, в 1999 году было 69,5 %). Из 1132 активных работали 1021 человек (551 мужчина и 470 женщин), безработных было 111 (39 мужчин и 72 женщины). Среди 438 неактивных 139 человек были учениками или студентами, 166 — пенсионерами, 133 были неактивными по другим причинам[2].
Достопримечательности
- Церковь Сен-Маглуар
- Статуя «Мадонна с младенцем» (XVIII век). Высота — 110 см. Исторический памятник с 1970 года[3]
- Замок Вокулёр. Исторический памятник с 1926 года[4]
Фотогалерея
- Trélivan (22) Église.jpg
Церковь Сен-Маглуар
- Map commune FR insee code 22364.png
Карта коммуны
Напишите отзыв о статье "Треливан"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
- ↑ [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=EMP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=22364 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 10 октября 2013. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/palissy_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Tr%e9livan&DOM=MH&REL_SPECIFIC=3 statue: Vierge à l'Enfant] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 10 октября 2013.
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Tr%e9livan&DOM=MH&REL_SPECIFIC=3 Château de Vaucouleurs] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 10 октября 2013.
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Треливан
- [www.trelivan.fr/ Официальный сайт] (фр.)
- [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=22&codecom=364 Треливан] (фр.). Национальный институт статистики и экономических исследований Франции. Проверено 10 октября 2013.
- [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=38091 Треливан] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 10 октября 2013.
Отрывок, характеризующий Треливан
Анна Михайловна покачала головой.– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.