Тренчьянский край

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тренчьянский край
словацк. Trenčiansky kraj
Герб
Флаг
Страна

Словакия

Статус

Край

Включает

9 районов

Административный центр

Тренчин

Население (2011)

594 328[1] (7-е место)

Плотность

132,01 чел./км² (3-е место)

Национальный состав

словаки, чехи

Конфессиональный состав

католики, лютеране

Площадь

4502 км²
(6-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

SK-TC

[www.tsk.sk Официальный сайт]
Координаты: 49°13′22″ с. ш. 18°44′22″ в. д. / 49.22277778° с. ш. 18.73944444° в. д. / 49.22277778; 18.73944444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.22277778&mlon=18.73944444&zoom=12 (O)] (Я)

Тренчьянский край[2] (словацк. Trenčiansky kraj) — один из восьми краёв Словакии с административным центром в городе Тренчин. Площадь края составляет 4502 км², население — 594 328 чел. (2011). Расположен на западе Словакии. Граничит с Чехией.





Административное деление

Тренчинский край делится на 9 районов (окресов):

Статистические данные (2011)

Национальный состав[3]

  • словаки — 545 535 чел. (91,8 %);
  • чехи — 4106 чел. (0,7 %);
  • прочие — 44 687 чел. (7,5 %).

Конфессиональный состав[4]

Напишите отзыв о статье "Тренчьянский край"

Примечания

  1. [portal.statistics.sk/showdoc.do?docid=50553 Перепись населения (2011 год)]
  2. Словакия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 67. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  3. [portal.statistics.sk/files/krtable9.pdf Национальный состав (2011 год)]
  4. [portal.statistics.sk/files/krtable8.pdf Конфессиональный состав (2011 год)]
  5. </ol>

Ссылки

  • [www.tsk.sk Вебстраница края]

Отрывок, характеризующий Тренчьянский край

– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.