Третий дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 2014

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Третий дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 2014
2014 IIHF Ice Hockey U20 World Championship Division III
Подробности турнира
Страна проведения Турция Турция
Город проведения Измир
Время проведения 1218 января
Число команд 6
Хронология

Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 2014 года в III-м дивизионе — спортивное соревнование по хоккею с шайбой под эгидой ИИХФ, проходившее с 12 по 18 января 2014 года в Измире, Турция. Команда, занявшая первое место, получила право играть в группе B второго дивизиона чемпионата мира 2015 года.





Участвующие команды

В чемпионате принимали участие 6 национальных команд — две из Европы, по одной из Азии, Океании, Африки и Северной Америки. Сборная Бельгии пришла из второго дивизиона, сборная ЮАР участвовала в чемпионате первый раз после 2008 года, остальные — с прошлого турнира третьего дивизиона.

Сборная Квалификация
 Бельгия Заняла 6-е место в группе B второго дивизиона и вылетела оттуда в 2013 году
 Болгария Заняла 2-е место в третьем дивизионе в прошлом году
 Новая Зеландия Заняла 3-е место в третьем дивизионе в прошлом году
 Мексика Заняла 4-е место в третьем дивизионе в прошлом году
 Турция Хозяева, заняла 5-е место в третьем дивизионе в прошлом году
 ЮАР Первое участие после 2008 года

Судьи

ИИХФ утвердила 4 главных и 7 линейных судей для обслуживания матчей третьего дивизиона чемпионата мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 2014 года[1].

Главные судьи
  • Стиан Хальм
  • Андреас Харнебринг
  • Андрей Кудряшов
  • Томаш Радзик
Линейные судьи
  • Эрхан Булут
  • Чемал Эршин Кайя
  • Оскар Йонстон
  • Артём Корипанов
  • Иван Неделькович
  • Брайан Оливер
  • Яков Палей

Турнир

     Команда, выходящая в группу B второго дивизиона чемпионата мира 2015 года

Таблица

М Сборная И В ВО ПО П ШЗ ШП РШ О
1  Бельгия 5 5 0 0 0 37 3 +34 15
2  Новая Зеландия 5 4 0 0 1 29 6 +23 12
3  Мексика 5 2 1 0 2 16 11 +5 8
4  Турция 5 2 0 1 2 10 24 −14 7
5  ЮАР 5 0 1 0 4 7 26 −19 2
6  Болгария 5 0 0 1 4 4 33 −29 1

Результаты

Время местное (UTC+2).

12 января 2014
13:00
Мексика  0 : 4
(0:2, 0:1, 0:1)
 Бельгия Измир Арена, Измир
125 зрителей
12 января 2014
16:30
ЮАР  0 : 6
(0:0, 0:3, 0:3)
 Новая Зеландия Измир Арена, Измир
131 зрителей
12 января 2014
20:00
Болгария  2 : 3
(1:0, 0:2, 1:1)
 Турция Измир Арена, Измир
575 зрителей

13 января 2014
13:00
Бельгия  4 : 1
(2:1, 1:0, 1:0)
 Новая Зеландия Измир Арена, Измир
52 зрителей
13 января 2014
16:30
Болгария  0 : 6
(0:0, 0:2, 0:4)
 Мексика Измир Арена, Измир
72 зрителей
13 января 2014
20:00
Турция  4 : 1
(3:1, 1:0, 0:0)
 ЮАР Измир Арена, Измир
376 зрителей

15 января 2014
13:00
Болгария  2 : 3 (ОТ)
(1:1, 1:0, 0:1, 0:1)
 ЮАР Измир Арена, Измир
66 зрителей
15 января 2014
16:30
Мексика  0 : 5
(0:0, 0:3, 0:2)
 Новая Зеландия Измир Арена, Измир
83 зрителей
15 января 2014
20:00
Бельгия  9 : 0
(3:0, 1:0, 5:0)
 Турция Измир Арена, Измир
660 зрителей

16 января 2014
13:00
Новая Зеландия  7 : 0
(3:0, 2:0, 2:0)
 Болгария Измир Арена, Измир
69 зрителей
16 января 2014
16:30
ЮАР  2 : 6
(1:3, 0:2, 1:1)
 Бельгия Измир Арена, Измир
84 зрителей
16 января 2014
20:00
Турция  1 : 2 (Б)
(1:0, 0:0, 0:1, 0:0, 0:1)
 Мексика Измир Арена, Измир
783 зрителей

18 января 2014
13:00
Мексика  8 : 1
(1:1, 5:0, 2:0)
 ЮАР Измир Арена, Измир
72 зрителей
18 января 2014
16:30
Новая Зеландия  10 : 2
(2:1, 5:1, 3:0)
 Турция Измир Арена, Измир
466 зрителей
18 января 2014
20:00
Бельгия  14 : 0
(5:0, 3:0, 6:0)
 Болгария Измир Арена, Измир
172 зрителей

Лучшие бомбардиры

Игрок И Г П О Штр +/−
Майкл ван Эгдом 5 5 7 12 0 +6
Франк Невен 5 6 5 11 16 +10
Аарон Хендерсон 5 7 3 10 10 +8
Патрик ван Нотен 5 5 5 10 10 +11
Шон Харрисон 5 3 7 10 10 +9
Эрик Монделаерс 5 1 9 10 2 +9
Пол Корнелис 5 4 4 8 4 +5
Бенедикт Рот 5 4 4 8 2 +5
Гёкальп Солак 5 4 4 8 31 −4
Кевин Джагау 5 3 5 8 0 +10
Йорен де Смет 5 2 6 8 10 +5
Тайлер Кеннеди 5 1 7 8 16 +8

Примечание: И = Количество проведённых игр; Г = Голы; П = Голевые передачи; О = Очки; Штр = Штрафное время; +/− = Плюс-минус

По данным: [stats.iihf.com/Hydra/364/IHM364000_85B_6_0.pdf IIHF.com]

Лучшие вратари

В списке вратари, сыгравшие не менее 40 % от всего игрового времени их сборной.

Игроки Мин Бр ПШ КН  %ОБ И"0"
Джейми Перес 126:18 35 1 0.48 97.14 1
Нил Брюнинкс 300:00 64 3 0.60 95.31 3
Ричард Бигсби 200:00 73 6 1.80 91.78 1
Ричард Альбрехт 178:24 108 10 3.36 90.74 0
Берк Акин 272:11 138 17 3.75 87.68 0

Примечание: Мин = Количество сыгранных минут; Бр = Броски; ПШ = Пропущено шайб; КН = Коэффициент надёжности; %ОБ = Процент отражённых бросков; И"0" = «Сухие игры»

По данным: [stats.iihf.com/Hydra/364/IHM364000_85A_6_0.pdf IIHF.com]

Индивидуальные награды

Лучшие игроки по амплуа:

Лучшие игроки в каждой команде по версии тренеров:

Напишите отзыв о статье "Третий дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 2014"

Примечания

  1. [www.iihf.com/iihf-home/sport/officials/assignments.html#c8068 Referee assignments 2013/2014] (англ.). iihf.com.

Ссылки

  • [www.iihf.com/competition/364/statistics.html Официальные результаты и статистика] (англ.). iihf.com.
  • [r-hockey.ru/game.asp?CurrentTournier=5763 Информация о чемпионате] (рус.). r-hockey.ru.

Отрывок, характеризующий Третий дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 2014

Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.