Третья планета от Солнца

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Третья планета от Солнца
3rd Rock from the Sun
Жанр

ситком

Создатель

Бонни Тёрнер
Терри Тёрнер

В ролях

Джон Литгоу
Кристен Джонстон
Френч Стюарт
Джозеф Гордон-Левитт
Джейн Куртин
Симби Хали (англ.)
Элмари Вендел (англ.)
Уэйн Найт

Страна

США

Количество серий

139

Трансляция
Телеканал

NBC

На экранах

с 9 января 1996 г.
по 22 мая 2001 г.

Ссылки
IMDb

ID 0115082

«Третья планета от Солнца» (англ. Third Rock from the Sun — досл. «Третья глыба от Солнца») — американский ситком, выходивший в эфир на телеканале NBC с 1996 по 2001 годы. Герои фильма — группа инопланетян-исследователей, прибывших на Землю, которую они считают самой ничтожной планетой, и принявших облик человеческой семьи для наблюдения за людьми.





Обзор

Замысел

Сюжет шоу вращается вокруг инопланетной исследовательской экспедиции в её попытках вести жизнь обычной человеческой семьи в вымышленном городе Резерфорде в Огайо, где они живут в съёмной квартире в мансарде дома. Комедийность основывается на комизме положений, в которых оказываются герои, пытаясь изучить человеческое общество и, будучи вселившимися в человеческие тела, постичь это состояние. Со временем они осваиваются на Земле, и их личная жизнь начинает занимать их больше, нежели их задание.

Дик Соломон (Джон Литгоу), главнокомандующий экспедиции, становится кормильцем семьи и устраивается профессором физики в Пенделтонском университете. Офицеру по информации Томми (Джозеф Гордон-Левитт) досталось тело подростка, он ходит в школу, позже — в колледж. Офицерам по безопасности Салли (Кристен Джонстон) и по связи Гарри (Френч Стюарт) за тридцать, им предоставлено проводить жизнь дома, перебиваясь случайными заработками.

Семья часто связывается со своим инопланетным (и обычно закадровым) начальником, Большой Гигантской Головой. Его задания пересылаются через Гарри, который внезапно (и зачастую в неподходящих обстоятельствах) застывает, поднимает руки (служащие ему антеннами) и восклицает: «Принято сообщение от Большой Гигантской Головы».

Источники комедийности

Многие шутки основаны на несоответствии обликов, принятых пришельцами, их нравам. Дик не соответствует амплуа мудрого отца и главы семейства: он заносчивый, эгоцентричный, вздорный, чудаковатый и подчас совершенно нелепый. За неотразимой внешностью Салли скрывается сущность офицера по безопасности: она груба, самодовольна и агрессивна. Томми — самый старший в группе, и мудрость и жизненный опыт не позволяют ему смириться с непривычной и даже унизительной ролью подростка в расцвете пубертата. И лишь чудно́му Гарри, по всей видимости, хорошо на Земле, впрочем, он страннее всех остальных, чего стоят хотя бы эти моменты включения его встроенного приёмника.

Типовые сюжеты серий

Почти во всех сериях семья Соломонов испытывает трудности при внедрении в земную культуру и понимании людских обычаев. Даже первичные их представления о земной действительности искажены телевидением, которое они используют в качестве основного источника опыта.

Сведения об их инопланетной природе редки и противоречивы, достоверно известно лишь то, что их прежняя жизнь была лишена чувств и сложных взаимоотношений, присущих людям. В своём подлинном состоянии они бесполые и продолжают род, отсылая друг другу по почте упаковки с генетическим материалом. Вожди, наподобие Большой Гигантской Головы, не избираются, они признаны непогрешимыми (на самом деле, политиками на их планете становятся те, кто сумеет убежать от гигантского огненного шара). Таким образом, жизнь на Земле, полная распрей и переживаний, становится невыносимой для Соломонов, почти не способных с ними совладать.

Содержание некоторых серий содержит добродушные намёки на сюжеты фильмов и телепередач. Например, в серии «Папа знает Дика» Гарри, узнав о том, что его должность — быть передатчиком, «съезжает с катушек» и, одетый в красную куртку в точности, как у Джима из «Бунтаря без причины», выкрикивает: «Вы рвёте меня на куски!» и отправляется в бар играть с крутым парнем в «цыплёнка» (впрочем, в конце концов, он всего лишь покупает цыплёнка-гриль в KFC). В серии «Большая Гигантская головная боль Дика» упоминается, что и Дик, и Большая Гигантская Голова заметили после авиаперелёта нечто на крыле самолёта; при этом и Уильям Шетнер, и Джон Литгоу снимались в «Сумеречной зоне» (один — в оригинале, другой — в ремейке) в роли пассажира, увидевшего на крыле гремлина. В другой серии есть эпизод с пощёчинами, где Дик и Салли имитируют кадр из «Китайского квартала»: «Она моя дочь; моя сестра; моя дочь». В серии «Когда пришельцы ставят палатки» Мэри и Соломоны предпринимают злополучную вылазку на природу. Дика берёт в плен горстка одичавших бойскаутов, и он немедленно перенимает их туземный вид, раскрасив лицо и приговаривая при этом: «Ужас», совсем, как персонаж Марлона Брандо в «Апокалипсисе сегодня». В качестве «привета» немому кино Салли в одной из серий, держа доску на плече, поворачивается из стороны в сторону; Томми успевает увернуться, а Гарри получает удар.

Общая легенда

Временами даются упоминания об особенностях пришельцев и их жизни в своём мире; вместе они складываются в общую предысторию сериала. Крайнее простодушие каждого из членов семьи восполняется одним из особых навыков, свойственных их внеземной сущности.

Хотя Дик в своих познаниях в физике сильно уступает своему сыну Томми, это не мешает передовым учёным Земли выглядеть рядом с ним недоучками, в результате чего Дик приобретает уважение в своей области, несмотря на своё ребяческое поведение. В одной из серий Дик, зачитывая фрагмент с описанием виртуальных частиц из «Краткой истории времени» Стивена Хокинга, безудержно хохочет. Однако, часто Дик изображается членом семьи, имеющим меньше всего оснований быть её главой. К примеру, Салли показана как не только обладательница привлекательной внешности, но и как удивительно сильный участник экспедиции в превосходной физической форме, способный сражаться и одолевать многочисленные группы мужчин гораздо крупнее себя (даже когда в этом нет необходимости).

Подобным же образом, Томми, владеющий всеобъемлющими познаниями о человеческом обществе, обучен способности мгновенно извлекать из памяти необходимые сведения, что отнюдь не способствует принятию верных решений, но, впрочем, обеспечивает ему пребывание круглым отличником.

Гарри — наиболее увлекательный персонаж, с диким даже для Соломона поведением, непоследовательностью и состоянием, граничащим с умственной отсталостью (которое, как заявлено, обусловлено микросхемой для связи с родной планетой у него в голове). Впрочем, каким-то образом это состояние делает его чрезвычайно сексапильным и единственным из всей семьи, наделённым художественным талантом: судя по всему, Гарри разбирается во всех видах искусства, даже в музыке и театре, он последовательно изображается очень одарённым художником, в особенности портретистом и карикатуристом, хотя и не способным на словах объяснить свои творческие замыслы (впрочем, как и любые замыслы вообще), что ставит крест на его попытках зарабатывать искусством.

Одной из одержимостей Дика становится стремление овладеть живописью, сценой, музыкой, либо чем-то другим, но он терпит провал во всём этом, не понимая, каким образом очевидно менее смышлёному Гарри удаётся преуспевать в том, в чём сам Дик оказывается бездарностью.

Отношения с людьми

Каждый из пришельцев с развитием сюжета вовлекается в различные взаимоотношения с людьми. Прежде всего, внимание сосредоточено на страстном увлечении Дика — его отношениях с профессором антропологии Мэри Олбрайт, делящей с ним кабинет. Мэри подчас проявляет тревогу, беззащитность и напряжённость, приобретённые годами изучения человечества, а также неустойчивыми отношениями с родителями, но Дик сохраняет простодушную и неунывающую искренность, что, главным образом, и привлекает в нём Мэри.

Салли также обзаводится постоянным спутником — это Дон Орвилл, располневший и неумелый офицер полиции, начавший ухаживать за Салли после нескольких случаев, когда ему приходилось задерживать кого-нибудь из Соломонов за разные нарушения. Диалоги этой парочки, в основном, проходят в манере детективных фильмов тридцатых годов.

Томми долгое время поддерживал отношения с девушкой по имени Августа Лефлер, которая им легко манипулировала и в результате порвала с ним, а позже — завязал более равноправные отношения с Алисой Страдвик.

Гарри встречается с дочерью хозяйки дома Вики. Их отношения часто выливаются в чрезвычайно мелодраматичные сцены. Гарри, несмотря на отсутствие видимых навыков обольщения, умудряется сорвать заговор и соблазнить одну из убийственно красивых венерианок, прилетевших на Землю, чтобы опустошить её, вынуждая мужчин дарить им драгоценности.

У большинства персонажей наступает момент, когда их отношения смешиваются. Кратко показана странная привязанность Мэри и Томми, основанная на их общей страсти к общественным наукам и изучению человечества; но Томми предпочитает уступить Мэри Дику. Секретарь Дика Нина, его комический партнёр, имеет короткую связь с Гарри.

Развитие сюжета

Изначально, единственным упоминанием истинных образов пришельцев является замечание, сделанное в первой серии, когда, обнаружив, что человеческая голова не в состоянии развернуться на 180 °, Дик интересуется: «Как же они дотягиваются языком до спины?» Со временем начинают упоминаться более определённые черты природы пришельцев и их родной планеты, влияющие на сюжетные ходы. Обычно их естественные тела описываются как «лиловые студенистые трубки», не имеющие признаков пола и прочих свойств человеческих тел. В самом деле, когда Салли интересуется, почему ей пришлось стать женщиной, Дик напоминает ей, что она проиграла в споре. Видимо, особи их вида настолько неразличимы друг от друга, что Соломоны и не подозревали о понятиях расы или национальности и даже не задумывались о выборе таковых для себя. В конце концов, на основании своей фамилии они приходят к выводу о своём еврейском происхождении, хотя фамилию они выбрали, прочтя её на борту случайного грузовика.

Иногда Соломоны встречают, или считают, что встречают других инопланетян. Наиболее стойким трюком являются их встречи с десертным желе, которое они считают отростком бесформенного враждебного плотоядного вида, встречавшегося им и раньше. Появление желе повергает их в состояние припадка, и где бы оно ни было подано, они стремятся уничтожить его. Свою короткую встречу со снегом они расценивают как нападение роя мозговых клещей-альбиносов.

Название родной планеты Соломонов (если оно и существует), ни разу не упоминается в фильме: во всех диалогах она выступает просто как «Родная планета». Она расположена в одной из спиральных галактик с перемычкой на границе созвездий Цефея и Дракона. Крутые сюжетные повороты, встречающиеся в финальных сериях сезонов, предвещают установление связи с начальством Соломонов на родной планете с последующим неминуемым выговором от этого начальства за их выходки и превращение всего задания в посмешище для своих коллег.

Актёрский состав

На всём её протяжении в «Третьей планете» сохранился постоянный ансамбль исполнителей четырёх главных ролей — Дика, Салли, Томми, Гарри. За исключением Томми, все они задействованы в каждой серии всех шести сезонов. Кроме того, в течение фильма появляются и уходят ещё несколько главных персонажей, их дополняют многочисленные приглашённые «звёзды» и эпизодические роли. Имена трёх главных героев мужского пола повторяют устойчивое английское выражение «Том, Дик и Гарри», означающее случайных людей, первых встречных.

Главные роли

  • Дик Соломон (Джон Литгоу). Главнокомандующий и вождь экспедиции на Землю. По иронии, несмотря на роль главы семейства, он младший из всего состава и часто бывает наиболее инфантилен. Читает лекции по физике в университете Резерфорда. Результатом его очередной идиотской выходки каждый раз становится бо́льшая часть происходящих с командой на Земле неприятностей, которые остальные члены команды вынуждены с неохотой расхлёбывать.
  • Салли Соломон (Кристен Джонстон). Офицер безопасности в чине лейтенанта, вторая по старшинству. Она выступает в качестве сестры Дика, но в некоторых ранних сериях представлена сестрой Томми, а однажды — его матерью, при этом она ни разу не упоминается как дочь Дика и тем более — его супруга. Неразбериха в родственных отношениях Томми, Салли и Гарри приводит к комичным положениям, когда Салли или Гарри пытаются вставать на защиту Томми. Салли была избрана для роли женщины, проиграв в чём-то наподобие состязания, и была не сильно тем взволнована, ведь их инопланетный вид не имеет полов, однако в постижении женственности ей приходится нелегко, по сравнению с мужчинами. На раннем этапе задания она отсылает запрос о превращении в мужчину, хотя позже решает, что ей нравится быть женщиной.
  • Гарри Соломон (Френч Стюарт). Изначально он не был участником экспедиции, но одно место оказалось незанятым. Позже выясняется, что у него в голове микросхема, и он служит средством связи. Время от времени он принимает сообщения от руководителя Соломонов, Большой Гигантской Головы, при этом он судорожно сотрясается, приседает и поднимает руки кверху, провозглашая: «Принято сообщение от Большой Гигантской Головы!». Он выступает братом Дика и Салли и дядей Томми. Главный парадокс в личности Гарри — сочетание невзрачного внешнего вида и откровенной инфантильности в поведении с невероятным успехом у женщин.
  • Томми Соломон (Джозеф Гордон-Левитт). Офицер информации. Томми играет сына-подростка Дика, хотя он и старший и самый образованный из всех пришельцев. На протяжении фильма Томми непрестанно напоминает остальным о превосходстве своего разума и возраста. Гордон-Левитт в качестве исполнителя главной роли покинул шоу по завершении пятого сезона, продолжив сниматься лишь эпизодически более, чем в половине серий шестого сезона.
  • Доктор Мэри Олбрайт (Джейн Куртин). Сотрудница и возлюбленная Дика. Мэри предчувствовала, что Дик несносен, но не могла противостоять увлечённости его причудами и незрелостью. Часто упоминаются её ранимость из-за трудного детства и беспорядочность связей до Дика, за что она даже получила прозвище «Доктор Потаскушка».
  • Нина Кэмпбелл (Симби Хали). Секретарь-референт Дика и Мэри, она часто сталкивается с требованиями Дика о таких вещах, за которые ей не платят (например, покатать его машину, чтобы её шины вращались), что она встречает в боевой готовности для немедленного отражения. Вообще, Нина полагает Дика за нахала, шовиниста и ничтожество и порою бывает удивлена, зачем Мэри с ним встречается. Хотя, случается и так, что они ладят вдвоём.
  • Миссис Мэйми Дубчек (Элмари Вендел). Неряшливая, бестолковая и беззаботная хозяйка дома, в котором Соломоны арендуют мансарду, обладательница насыщенной личной жизни, часто упоминающая о собственных любовных эскападах (однажды принесла Соломонам письмо, которое «почтальон случайно оставил в её спальне»). Несмотря на товарно-денежный характер отношений, обращается с Соломонами по-добрососедски и часто бывает замечена в их апартаментах.
  • Офицер Дон Лесли Орвилл (Уэйн Найт). Работает в управлении полиции Резерфорда. Не слишком успешен в работе полисмена. Поддерживает отношения с Салли в течение фильма.

Второстепенные роли

  • Баг Поллоне (Дэвид ДеЛуиз) — один из студентов Дика.
  • Леон (Йэн Литгоу) — один из студентов Дика, в роли снялся старший сын Джона Литгоу.
  • Кэрин (Даниэль Николет) — одна из студенток Дика.
  • Обри Питмэн (Крис Хогэн) — один из студентов Дика.
  • Доктор Джудит Дрейпер (Айлин Гетц) — преподаватель Пендлтона и сотрудница Мэри.
  • Августа Лефлер (Шей Эстар) — первая подружка Томми (в сезонах с I по III, дважды появляется в IV).
  • Алиса Страдвик (Лариса Олейник) — вторая подружка Томми (в сезонах с IV по VI).
  • Доктор Винсент Страдвик (Рон Уэст) — отец Алисы и соперник Дика (в сезонах со II по VI)
  • Большая Гигантская Голова (Уильям Шетнер) — начальник пришельцев. Принимает земное имя Стоун Филипс (в сезонах IV и V).
  • Вики Дубчек (Джен Хукс) — дочь миссис Дубчек, подружка Гарри, в конце концов рожающая ребёнка от Большой Гигантской Головы (в сезонах со II по VI).
  • Доктор Лайам Нисам (Джон Клиз) — преподаватель, имевший краткую связь с Мэри, впоследствии оказывающийся опасным пришельцем (в сезонах III и VI).

Приглашённые звёзды

Сезон I

Сезон II

Сезон III

Сезон IV

Сезон V

Сезон VI

Эпизоды

В общем снято 139 эпизодов в шести сезонах. 108 эпизодов содержат в названии слово «Дик» (как упоминание персонажа Джона Литгоу). В английском языке это слово, являясь уменьшительным от имени Ричард, одновременно используется как жаргонное именование пениса, поэтому в некоторых случаях такие названия звучат рискованно и двусмысленно («Чувствительный Дик», «Замена для Дика», «Замёрзший Дик», «Не заняться ли нам Диком?»), впрочем, иные названия вполне безобидны («Том, Дик и Мэри», «Дик с Марса, Салли с Венеры»). Одна из серий вышла с аббревиатурой в названии («БДУГ»), поскольку полностью название звучало на грани цензуры («Большой Дик университетского городка»).

Заглавная музыкальная тема

Музыка для сериала была написана Беном Воном[en] в стиле рок-н-роллов пятидесятых. Для третьего сезона она была дописана, так как потребовался больший хронометраж вступительных титров, чтобы разместить имена ставших постоянными участниками шоу Симби Хали, Элмари Уэндел и Уэйна Найта. На протяжении фильма использовались и другие исполнения этой музыкальной темы. Для рождественских эпизодов в музыку добавлялись рождественские бубенцы. Для двухсерийного эпизода «Дик Манхэттен покорит» использовалась джазовая версия. Единственное коренное изменение темы произошло в пятом сезоне, когда первоначальная версия Бена Вона была заменена на кавер-версию, исполненную биг-бэндом Big Bad Voodoo Daddy.

Награды и номинации

В 1997 году «Третья планета» завоевала значительную часть телевизионных наград «Эмми», включая награды в номинациях «Лучший актёр комедийного сериала», «Лучшая актриса второго плана в комедийном телесериале». Кроме того, сериал получил множество других наград и номинаций, включая «Золотой глобус» и премию Гильдии киноактёров.

Трансляция в России

В России сериал транслировался на телеканале ТВ-6 Москва каждый день по будням в вечернее время. Вплоть до прекращения вещания телеканала «по политическим мотивам» 22 января 2002 года.

В 2008 году в России был снят телесериал «Гуманоиды в Королёве»: является адаптацией сериала «Третья планета от Солнца».

Напишите отзыв о статье "Третья планета от Солнца"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Третья планета от Солнца

Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.