Трешов, Нильс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нильс Трешов
Niels Treschow
Дата рождения:

1751(1751)

Место рождения:

Драммен

Дата смерти:

22 сентября 1833(1833-09-22)

Гражданство:

ШвецияК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4879 дней]

Род деятельности:

философ, политик, писатель

Язык произведений:

норвежский

Нильс (Николас) Трешов (англ. Niels (Nicolas) Treschow; 1751 — 22 сентября 1833) — норвежский философ и политический деятель, один из основателей Университета Осло, активный член литературного клуба «Норвежское общество». Служил в Министерстве образования и церковных сношений 1814—1816, 1817—1819, 1820—1822 и 1823—1825. Он также являлся членом Городского совета Стокгольма. В 1925 году избран членом Шведской королевской академии наук. О политической деятельности Трешова на посту Министерства образования существуют весьма противоречивые воспоминания его современников. Так, епископ Петер Улевариус (англ. Peter Olivarius Bugge) считал Трешова совершенно некомпетентным[1].

Трешов стоял у истоков норвежской философской мысли[2]. Написал ряд научных трудов, в том числе учебных пособий, по которым обучались студенты Университета Христиании. основание собственного норвежского университета стало своего рода символом независимости Норвегии от Дании[1]. Являлся представителем эмпиризма[3]. По духу ему были близки немецкие рационалисты (Лейбниц) и романтики (Шеллинг). Критически относился к Канту. Создал философское учение на основании полубиологической полуспиритуалиской идеи развития личности. Среди его учеников был и ставший впоследствии знаменитым немецким философом Хенрик Стеффенс[2].

Состоял в норвежской масонской ложе[4].

Нильс Трешов также оставил след в норвежской литературе. Он прославился как поэт-сентименталист.



Произведения

  1. «Forelsninger over den Kantiske philisophie» (1798)
  2. «Anthropologie» (Копенгаген, 1803)
  3. «Philosophiske Forsog» (1805)
  4. «Moral for Folk og Stat» (1810)
  5. «On the Nature of Phylosophy» (1811)
  6. «Elements of the Phylosophy» (1811)
  7. «Almindelig Logik» (1813)
  8. «Lovgivningsprinciper», 3 v., 18201823 — эссе об идеальном социалистическом государстве

Напишите отзыв о статье "Трешов, Нильс"

Ссылки

  • Latham, R. G. Treschow —His writings — Anthropology — Eilschow // [www.archive.org/stream/norwayandnorweg00lathgoog#page/n469/mode/1up «Norway and the Norwegians»]. — С. 149-153.
  • [www.snl.no/Niels_Treschow Niels Treschow] (норв.). Store Norske Leksikon. Проверено 2 сентября 2010. [www.webcitation.org/67wiDD21A Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].

Примечания

  1. 1 2 Anette B. Wollebæk. [www.apollon.uio.no/vis/art/1995/3/treschow En anvendelig filosof] (норв.). Forskningsartikkel (01.03.1995). Проверено 16 сентября 2010. [www.webcitation.org/6Bgaa3IsQ Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  2. 1 2 Сельницин Алексей. [www.norge.ru/culture/literature/velhaven.html Юхан Вельхавен]. Norge.ru. Проверено 16 сентября 2010. [www.webcitation.org/68ocwjOEf Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  3. Roy Porter. Nature and Society in Historical Context. — Cambridge University Press, 1997. — С. 210. — 420 с. — ISBN 978-0521498814.
  4. [freemasonry.dept.shef.ac.uk/index.php?lang=4&type=page&level0=242&level1=265&level2=734&op=262 THE CENTRE FOR RESEARCH INTO FREEMASONRY AND FRATERNALISM] (англ.). The University of Sheffield (июнь 2009). Проверено 16 сентября 2010. [www.webcitation.org/689UdBYNL Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].

Отрывок, характеризующий Трешов, Нильс

– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.