Триана, Родриго де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Родри́го де Триа́на (исп. Rodrigo de Triana, имя при рождении Хуан Родригес Бермехо (исп. Juan Rodríguez Bermejo), род. в 1469 году в Севилье, Испания) — испанский моряк, первый европеец, достоверно увидевший берега Америки.

Де Триана был вахтенным матросом каравеллы «Пинта» Христофора Колумба и 12 октября 1492 года находился в вороньем гнезде данной каравеллы. Примерно в два часа ночи экипажи кораблей услышали его крики «Земля! Земля!». Однако Де Триана так и не получил обещанную королевской четой награду, поскольку Колумб в своем бортовом журнале записал, что он видел «свет» в 22 часа предыдущего дня, однако тот был настолько нечётким, что Адмирал не осмелился утверждать об увиденном как о земле.

Дальнейшие сведения о Де Триане противоречивы. По данным испанского историка Гонсало Фернандеса де Овьедо-и-Вальдеса после окончания экспедиции он перебрался в Африку и принял ислам. По другим данным он погиб в 1525 году в ходе экспедиции на Молуккские острова.


Напишите отзыв о статье "Триана, Родриго де"

Отрывок, характеризующий Триана, Родриго де

Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]