Триндади-э-Мартин-Вас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Триндади-э-Мартин-ВасТриндади-э-Мартин-Вас

</tt>

</tt>

Архипелаг Триндади-э-Мартин-Вас
порт. Arquipélago de Trindade e Martim Vaz
20°31′30″ ю. ш. 29°19′30″ з. д. / 20.52500° ю. ш. 29.32500° з. д. / -20.52500; -29.32500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-20.52500&mlon=-29.32500&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 20°31′30″ ю. ш. 29°19′30″ з. д. / 20.52500° ю. ш. 29.32500° з. д. / -20.52500; -29.32500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-20.52500&mlon=-29.32500&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияАтлантический океан
Количество островов5
Крупнейший островТриндади
Общая площадь10,4 км²
Наивысшая точка620 м
СтранаБразилия Бразилия
АЕ первого уровняЭспириту-Санту
Архипелаг Триндади-э-Мартин-Вас
Население (2012 год)0 чел.

Триндади-э-Мартин-Вас (порт. Arquipélago de Trindade e Martim Vaz) — группа островов вулканического происхождения в Атлантическом океане. Принадлежат Бразилии, штат Эспириту-Санту. Открыты в 1502 году португальским мореплавателем Жуан ди Нова. Необитаемы.





География

Архипелаг состоит из пяти отдельных островов:

Триндади

Не следует путать с островом Тринидад.

Триндади — небольшой островок, находящийся примерно в 1200 км от побережья Бразилии (в 740 милях восточнее города Витория). От берега материка тянется полоса гайотов и подводных гор, которые затем уходят дальше на восток на несколько сотен километров, иногда поднимаясь над водой в виде скалистых утесов. Площадь острова Триндади 10,1 км², но это всего лишь малая часть гигантского подводного вулканического конуса, который поднимается над абиссалью с глубины около 5 км. Если к этому добавить 600 м, выступающие над водной поверхностью, то в результате абсолютная высота конуса приблизится к высоте самых больших на земле вулканов. Возраст надводной части вулкана всего 2 млн лет. Окрестные гайоты и подводные горы изучены ещё недостаточно, но их плоские вершины свидетельствуют о том, что они когда-то, возможно в третичном периоде, могли располагаться близко у морской поверхности. Не исключено, что такая же судьба ждет и сам Триндади, если возобновится вулканическая деятельность.

История

Триндади — легендарный остров Ассенцао, открытый в 1502 году португальским мореплавателем Жуан ди Нова и в течение трех столетий служивший предметом поисков многих путешественников.

В 1700 году Триндади был захвачен англичанами, которым впоследствии пришлось уступить его португальцам. Последние основали там поселение, существовавшее ещё в 1785 году во время посещения его Лаперузом. Это поселение, бесполезное и требовавшее больших затрат, вскоре было заброшено[1].

В 1893 году американский авантюрист Джеймс Харден-Хикки, прибывший на Тринидади, объявил о создании Княжества Тринидад, провозгласив себя князем[2][3].

В июле 1895 года британцы захватили власть на островах, который имел стратегически важное положение в Атлантическом океане. Джеймс Харден-Хикки был вынужден покинуть Триндади и Мартин-Вас. После этого он тщетно пытался добиться возврата власти, в том числе, привлекая к посредничеству США.

Затем Бразилия добилась признания своего суверинитета над островами. Сейчас на них находится небольшая бразильская военно-морская база.

Интересные факты

По одной из версий, именно здесь пират Бенито Бонито спрятал сокровища, награбленные в церквах Лимы. Однако существование этих сокровищ представляется чрезвычайно сомнительным.

Остров является местом одного из самых известных наблюдений НЛО, которое удалось запечатлеть на фотопленку. 16 января 1958 года в 12.15 корабль «Адмирал Салданья» стоял на якоре у южного побережья Триндади и готовился к отплытию в Рио-де-Жанейро. 48 человек из экипажа корабля и пассажиров увидели НЛО, приближающийся к острову. Другие исследователи ставят под сомнение подлинность этих фотографий.

Напишите отзыв о статье "Триндади-э-Мартин-Вас"

Примечания

  1. Верн Ж. История великих путешествий. Книга третья: Путешественники XIX века. 1993
  2. Bryk, William, [www.nypress.com/15/50/news&columns/oldsmoke.cfm News & Columns], New York Press, v 15 no 50 (Dec 10, 2002)
  3. «Principality of Trinidad: John H. Flagler’s Son-in-Law Is Its Sovereign, Self-Proclaimed as James I,» New York Times, June 10, 1894, p 23

Ссылки

  • [www.com1dn.mar.mil.br/index.php?page=poit First Naval District]
  • [homepage.ntlworld.com/mjpowell/Trindade/Trindade.htm Martin J. Powell’s Trinidade Island UFO page]


Отрывок, характеризующий Триндади-э-Мартин-Вас

Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..