Оксид вольфрама(VI)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Триоксид вольфрама»)
Перейти к: навигация, поиск
Оксид вольфрама(VI)
Kristallstruktur Wolfram(VI)-oxid.png
Общие
Систематическое
наименование
Окись вольфрама(VI)
Традиционные названия триоксид вольфрама, вольфрамовый ангидрид
Хим. формула WO3
Физические свойства
Молярная масса 231.8393 г/моль
Классификация
Рег. номер CAS 1314-35-8
RTECS YO7760000
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного.

Оксид вольфрама(VI) (другие используемые названия — триоксид вольфрама или вольфрамовый ангидрид) WO3 — химическое соединение, содержащее кислород и переходный металл вольфрам. Обладает кислотными свойствами.





Свойства

Порошок лимонно-жёлтого цвета. Плотность 7,2-7,4 г/см³. Температура плавления 1470 °C. В воде и минеральных кислотах (за исключением фтороводородной кислоты) практически не растворяется. До металла восстанавливается водородом при температуре 700—900 °C, углеродом — при температуре 1000 °C. [1]

Структура

Кристаллическая структура зависит от температуры. Она устойчивая моноклинная до −27 °C, триклинная от −27 до 20 °C, моноклинная от 20 до 339 °C, ромбическая от 339 до 740 °C, тетрагональная при температуре от 740 до 1470 °C.[1]

При температуре выше 800 °C заметно возгоняется, в газовой фазе существует в виде ди-, три- и тетрамеров.[1]

Получение

Триоксид вольфрама получают термическим разложением гидрата WO3•H2O (вольфрамовой кислоты) или паравольфрамата аммония(NH4)10[H2W12O42]•4H2O при температуре 500—800 °C[1].

<math>\mathsf{WO_3\cdot H_2O \rightarrow WO_3 + H_2O}</math>
<math>\mathsf{(NH_4)_{10}[H_2W_{12}O_{42}]\cdot 4H_2O \rightarrow 12WO_3 + 10NH_3 + 11H_2O}</math>

Другой способ получения: окисление металлического вольфрама в атмосфере кислорода при температуре выше 500 °C[1].

<math>\mathsf{2W + 3O_2 \rightarrow 2WO_3}</math>

Применение

Триоксид вольфрама применяется для получения карбидов и галогенидов вольфрама, как жёлтый пигмент при окраске изделий из стекла и керамики. Является катализатором гидрогенизации и крекинга углеводородов.[1]

Напишите отзыв о статье "Оксид вольфрама(VI)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Вольфрама оксиды // Химическая энциклопедия, п. ред. Кнунянц И. Л., т. 1. — М.: «Советская энциклопедия», 1988, стр 421

Ссылки

  •  (англ.) Lassner, Erik and Wolf-Dieter Schubert (1999). Tungsten: Properties, Chemistry, Technology of the Element, Alloys, and Chemical Compounds. New York: Kluwer Academic. ISBN 0-306-45053-4
  •  (англ.) «Tungsten trioxide.» The Merck Index Vol 14, 2006
  • [www.itia.info International Tungsten Industry Association]
  • [www.rsc.org/publishing/journals/JM/article.asp?doi=jm9930300833 Preparation of tungsten trioxide electrochromic films]
  • [www.sigmaaldrich.com/catalog/search/ProductDetail/ALDRICH/204781 Sigma Aldrich (supplier)]

Отрывок, характеризующий Оксид вольфрама(VI)

«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?
Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.