Тристана

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тристана (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Тристана
Tristana
Жанр

драма

Режиссёр

Луис Бунюэль

Продюсер

Луис Бунюэль
Робер Дорфман

Автор
сценария

Хулио Алехандро
Луис Бунюэль
Бенито Перес Гальдос (роман)

В главных
ролях

Фернандо Рей
Катрин Денёв
Франко Неро

Оператор

Хосе Фернандес Агуайо

Композитор

Фредерик Шопен

Длительность

105 мин.

Страна

Испания Испания
Франция Франция
Италия Италия

Год

1970

IMDb

ID 0066491

К:Фильмы 1970 года

«Тристана» — экранизация одноимённого романа Переса Гальдоса (1892), выполненная в 1970 году Луисом Бунюэлем. Действие происходит в конце XIX века в городе-музее Толедо. «Картинка» стилизована под живопись импрессионистов. Главные роли с блеском исполнили Катрин Денёв и Фернандо Рей[1][2].





Сюжет

Тристана — девушка-сирота, которая поселяется в толедском доме своего опекуна — дона Лопе, стареющего ловеласа и либертина. Постепенно она становится для него не только дочерью, но и любовницей, а в конце концов и женой. Наскучив жизнью с разорившимся стариком, Тристана увлекается молодым художником Орасио. После неудачного для дона Лопе выяснения отношений с Орасио последний покидает город в сопровождении Тристаны.

Вторая часть фильма далеко отступает от сюжетной канвы романа. Через несколько лет тяжело больная Тристана возвращается в город. У неё отнимают ногу, и она оказывается пленницей в доме безумно влюблённого в неё дона Лопе. Когда тот получает большое наследство, Тристана соглашается узаконить их отношения, после чего хладнокровно лишает старика жизни (отказавшись вызвать доктора и открыв окно в роковой для мужа час).

За время фильма Тристана и дон Лопе словно меняются местами: старик-развратитель превращается в воплощение трогательного простосердечия, а за внешностью невинного ангела открывается циничный монстр.

В ролях

Съёмочная группа

Значение

Поначалу фильм своей академичностью вызвал «растерянное недоумение критиков»[3], ожидавших от Бунюэля очередных сюрреалистических выпадов в адрес религии и буржуазии. Затем пишущие о фильме, наоборот, сосредоточились на том, что экранизация «испанского Бальзака» при всей своей классичности не лишена штрихов в духе сюрреализма. Например, в начале фильма Тристане снится отрезанная голова дона Лопе в виде языка колокола, что предвещает последующую ампутацию её ноги и убийство супруга. В глубине экрана то и дело мелькают безногие инвалиды, камера не раз останавливается на красивых ножках Тристаны, как бы намекая на дальнейшее развитие событий. Перед тем, как отдаться своему опекуну, Тристана распластывается на мраморной гробнице кардинала Таверы, словно намереваясь запечатлеть поцелуй на каменных губах старика; налицо перекличка между её восприятием покойного архиепископа и дона Лопе[4].

По словам Андрея Плахова, «Тристана» — «история соблазнения и возмездия, которой по жестокости и сарказму нет равных в кино»[5]:

Чем ужаснее в своём физическом и моральном уродстве становится Тристана, тем она кажется прекраснее. Этот парадокс достигает своего пика, когда парализованная героиня, приподнявшись на балконе из инвалидной коляски, обнажает грудь перед мальчишкой-плебеем.

Напишите отзыв о статье "Тристана"

Примечания

  1. «Пожалуй, никогда Катрин Денёв не была так загадочна, холодна и непостижима в своей податливой красоте» (М. Трофименков).
  2. [www.kommersant.ru/doc/62713 Ъ-Газета - Юбилей Катрин Денев]
  3. [www.kommersant.ru/doc/670373 Ъ-Газета — Телекино]
  4. Beth Kurti Miller. Women in Hispanic Literature. University of California Press, 1983. Pages 350—351. ISBN 9780520042919.
  5. [www.afisha.ru/movie/170310/review/146615/ Фильм «Тристана» — Рецензия — Афиша]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Тристана

– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.