Триттин, Юрген

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрген Триттин
Министр по охране окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности Германии
27 октября 1998 — 22 ноября 2005
Глава правительства: Герхард Шрёдер
Предшественник: Ангела Меркель
Преемник: Зигмар Габриэль
Министр Нижней Саксонии по федеральным и европейским вопросам
1990 — 1994
Глава правительства: Герхард Шрёдер
 
Рождение: 25 июля 1954(1954-07-25) (69 лет)
Дети: дочь

Юрген Триттин (нем. Jürgen Trittin; род. 25 июля 1954, Бремен) — немецкий политик, занимавший пост министра по охране окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности в 1998—2005 годах.





Биография

Родился в бременской буржуазной семье. Изучал общественные науки в Гёттингенский университете, затем работал журналистом. Принимал участие в демонстрациях с пятнадцати лет. Во время учёбы в университете состоял в Списке социалистического союза — объединении маоистского Коммунистического союза, троцкистской Международной марксистской группы и леворадикальных студентов.

Его политическая карьера началась в 1982 году в качестве секретаря альтернативных инициатив группы Зелёных при городском совете Гёттингена. В этом качестве он проработал до 1984 года. В 1984—1985 годы работал пресс-атташе от группы Зелёных при государственной ассамблее Нижней Саксонии, в которую и был включён в 1985-м как член парламента.

С 1990 по 1994, Юрген Триттин занимал пост министра по федеральным и европейским вопросам Нижней Саксонии, и Главы нижнесаксонской миссии в Федеральном правительстве, входившей в коалицию с социал-демократами во главе с премьер-министром земли Нижняя Саксония Герхардом Шрёдером.

После того как Шрёдер набрал абсолютное большинство на выборах 1994 года, сотрудничество с Зелёными пришло к концу. Триттин продолжил работу в Нижнесаксонской государственной ассамблее как заместитель председателя группы Зелёных в парламенте. В том же году он стал спикером общенациональной Партии Зелёных.

В 1998 году Триттин был избран в бундестаг. В то же время должность спикера ему пришлось оставить, поскольку устав партии не позволяет совмещать две эти должности одновременно.

В этом красно-зелёном правительстве ему был определён пост министра по охране окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности, на котором он пробыл в общей сложности с октября 1998 по ноябрь 2005 года. Именно по его инициативе было принято решение об отказе от использования ядерной энергии к 2020 году.

В августе 2005 года Триттин неудачно прокомментировал вопрос, что лучшим средством борьбы с бензиновым кризисом 2005 года было бы «время от времени оставлять машину дома», за что подвергся резкой критике в средствах массовой информации, в том числе и в Bild.

Также выделяется его заметка в Frankfurter Rundschau, в которой он проводит связь между ураганом «Катрина» (в тот момент только что обрушившимся на Флориду) и отказом США ратифицировать Киотский протокол.

Триттин воспитал приёмную дочь, есть внучка. Женился в декабре 2013 года.

Полемика

Триттину принадлежит фраза: «Германия исчезает все больше и больше, и я рад этому обстоятельству»[1].

Напишите отзыв о статье "Триттин, Юрген"

Примечания

  1. [www.velikoross.ru/article/show/?id=143 Упадок современной Европы]

Ссылки

  • [www.bundestag.de/bundestag/abgeordnete17/biografien/T/trittin_juergen.html Биография на сайте бундестага]  (нем.)
  • [www.gruene-bundestag.de/cms/abgeordnete/dok/81/81486.html Биография на сайте Партии зелёных]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Триттин, Юрген

Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.