Три основы и их доказательства

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Три основы и их доказательства, аль-Усуль ас-Саляса ва адиллатуха
араб. الأصول الثلاثة

Первая страница книги
Жанр:

Религиозный трактат

Автор:

Мухаммад ибн Абд аль-Ваххаб

Язык оригинала:

Арабский

[www.kalemat.org/sections.php?so=va&aid=266 Электронная версия]

Текст произведения в Викитеке

Три основы и их доказательства (араб. الأصول الثلاثة و أدلتها‎‎ или араб. ثلاثة الأصول و أدلتها‎‎) — религиозный трактат Мухаммада ибн Абд аль-Ваххаба, в котором он рассматривает различные вопросы единобожия (таухид), принципы дружбы и непричастности (аль-валя ва-ль-бара) и «Три основы»: «познание Аллаха, познание религии ислам с доказательствами и познание пророка Мухаммеда».



Издания книги

Список изданий книги «Три основы»:

  1. Издательство «аль-Мунирия» (Египет, год издания неизвестен), вместе с комментариями шейха Мухаммада Мунира ад-Димашки и другими книгами автора («Четыре правила» и «Условия намаза»).
  2. Издательство «Дар аль-Маариф» (Египет), вместе с комментариями Ахмада Мухаммада Шакира.
  3. Издательство «аль-Мактаб аль-Ислами» (Иордания, 1389 г.х.).
  4. Издательство «ат-Тамаддун» (Хартум, Судан), при поддержке шейха Ахмада Хасуна, вместе с книгой «Кашф аш-шубухат».
  5. Издательство «Мактаба аль-Имам аль-Бухари ад-Дар ас-Салафия» (Исмаилия, Египет), вместе с комментариями Ашрафа ибн Абдуль-Максуда ибн Абдуррахима.
  6. Издательство «аль-Манар» (Египет, 1340 г.х.).
  7. Издана в составе сборника «Саудовского сборника научных книг», ответственный редактор: Мухаммад ибн Ибрахим Аль аш-Шейх.
  8. Издательство «аль-Мадани» (Египет), издана в составе «Сборника полезных и важных трактатов об основах религии и её ветвях» (5—17 страницы).
  9. Издательства «Сафир» и «Дар Ибн Хузайма» (Эр-Рияд, Саудовская Аравия, 1414 г.х.), вместе с другой книгой Ибн Абд аль-Ваххаба «Кашф аш-шубухат».
  10. Издательство Исламского университета имени Мухаммада ибн Сауда (Эр-Рияд), в составе сборника работ Мухаммада ибн Абд аль-Ваххаба.
  11. «Мекканское книгопечатное и публикационное учреждение» (Мекка, год издания неизвестен), на средства двух шейхов: Абдуль-Азиза и Мухаммада аль-Абдуллаха.

Напишите отзыв о статье "Три основы и их доказательства"

Комментарии и толкования

  1. Абдуль-Азиз ибн Баз. Шарх Салясат аль-Усуль = شرح ثلاثة الأصول / Али ибн Салих аль-Мурри, Ахмад ибн Абдуль-Азиз ибн Баз. — Медина: Дар аль-Фатх, 1995 (1416 г.х.).
  2. Мухаммад ибн Салих аль-Усаймин. Шарх Салясат аль-Усуль = شرح ثلاثة الأصول / Фахд ибн Насир ас-Сулейман. — Дар ас-Сурайя, 1993 (1414 г.х.).
  3. Абдуллах аль-Мухаммад аль-Яхъя. аль-Усуль фи Шарх Салясат аль-Усуль = الأصول في شرح ثلاثة الأصول. — 1993 (1414 г.х.).
  4. Мухаммад Мухаммад Мунир Ахмад. Шарх ва Тайсир аль-Усуль ас-Саляса = شرح و تيسير الأصول الثلاثة. — Эр-Рияд: Дар аль-Аджнадин, 1993 (1414 г.х.).
  5. Абдуррахман ибн Мухаммад ибн Касим. Хашия Салясат аль-Усуль = حاشية ثلاثة الأصول. — Дар ат-Таракки, 1955 (1375 г.х.).

Литература

  • Абдуль-Азиз ибн Ибрахим ибн Касим. Путеводитель по научным текстам = الدليل إلى المتون العلمية. — 1. — Эр-Рияд: Дар ас-Самайи, 2000. — С. 156—159. — ISBN 9960-36-159-4.

Отрывок, характеризующий Три основы и их доказательства

Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.