Три сантима Дюпре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Три сантима
фр. Trois centimes Dupré

(Франция)
Номинал:
Диаметр: 23 мм
Масса: г
Гурт: Гладкий
Металл: Бронза
Годы чеканки: 1795—1796
Аверс
Реверс
Описание: Номинал

Три сантима Дюпре (фр. Trois centimes Dupré) — французская монета, равная 3100 французского франка, выпускавшаяся в 1795—1796 годах. Единственная монета этого номинала, выпускавшаяся во Франции. Дизайн монеты разработал Огюстен Дюпре.

Год чеканки на монетах обозначен годом республиканского календаря (4 и 5 год), монетный двор — Париж, обозначение двора — A.

В настоящее время известно всего три экземпляра этой монеты, два из них принадлежат Парижскому монетному двору. Сколько монет было выпущено в обращение — неизвестно[1].

Напишите отзыв о статье "Три сантима Дюпре"



Примечания

  1. [www.infonumis.info/historique&description/Directoire/ Сайт InfoNumis  (фр.)]

Ссылки

  • [franc.francais.free.fr/modules.php?name=franc&page=index&piece=3c 3 сантима на сайте franc.francais.free.fr]  (фр.)
  • [fr.numista.com/catalogue/pieces1137.html 3 сантима на сайте fr.numista.com]  (фр.)


Отрывок, характеризующий Три сантима Дюпре

– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.