Три ущелья (электростанция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ГЭС Три ущелья
Страна

КНР КНР

Река

Янцзы

Каскад

Каскад ГЭС на Янцзы

Статус

в эксплуатации с 04.07.2012 [1]

Год начала строительства

1992

Годы ввода агрегатов

2003—2012

Основные характеристики
Годовая выработка электро­энергии, млн  кВт⋅ч

98 100 [2](2012)

Разновидность электростанции

плотинная

Расчётный напор, м

80,6

Электрическая мощность, МВт

18 200 (2009)[3]; 22 500 (2012)[4]

Характеристики оборудования
Тип турбин

радиально-осевые

Расход через турбины, м³/сек

600—950

Мощность генераторов, МВт

32х700, 2 × 50

Основные сооружения
Тип плотины

бетонная водосбросная

Высота плотины, м

185

Длина плотины, м

2309

Шлюз

двухниточный, 5 камер 280×35×5 м</br>судоподъёмник 1 камера 120×18×3,5 м

ОРУ

500 кВ

На карте
ГЭС Три ущелья
Категория на Викискладе
Координаты: 30°49′42″ с. ш. 111°00′35″ в. д. / 30.82833° с. ш. 111.00972° в. д. / 30.82833; 111.00972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.82833&mlon=111.00972&zoom=13 (O)] (Я)

Три ущелья (кит. трад. 三峽, упр. 三峡, пиньинь: Sānxiá, палл.: Санься) — плотина, а также первая по мощности и одна из двух крупнейших по выработке в мире (вместе с бразильско-парагвайской ГЭС «Итайпу») гидроэлектростанция, действующая в Китае на реке Янцзы, третьей по длине реке в мире. Одно из крупнейших гидротехнических и любых других сооружений мира[5]. Расположена близ города Саньдоупин в городском округе Ичан провинции Хубэй. Гравитационная бетонная плотина этого водохранилища является одной из крупнейших в мире. При заполнении водохранилища было переселено 1,3 млн человек, что стало самым масштабным переселением в истории для возведения искусственных сооружений[6].





Общие сведения

Строительство ГЭС началось в 1992 году, полное завершение строительства и ввод в официальную эксплуатацию состоялся 4 июля 2012 года[1].

Состав сооружений ГЭС:

  • гравитационная бетонная плотина длиной 2309 м и высотой 185 м;
  • левобережное приплотинное здание ГЭС с 14 гидроагрегатами;
  • правобережное приплотинное здание ГЭС с 12 гидроагрегатами;
  • правобережное подземное здание ГЭС с 6 гидроагрегатами;
  • двухниточный пятиступенчатый судоходный шлюз (в основном предназначен для грузовых судов, время прохода шлюзов около 4 часов, размеры камер 280 x 35 x 5 м);
  • судоподъёмник (в основном предназначен для пассажирских судов, грузоподъёмность 3 000 т, время подъёма/спуска 10 мин, прохода — 30 мин)

Проектная мощность ГЭС — 22,5 ГВт, что более чем в полтора раза больше чем у ГЭС «Итайпу». Уровень проектной годовой выработки в 100 млрд кВт·ч был впервые практически достигнут в 2012 году, в течение которого было произведено 98,1 млрд кВт·ч, что стало соизмеримо с максимум 98,3 млрд кВт·ч у ГЭС «Итайпу».[2]

В трёх зданиях ГЭС размещены 32 радиально-осевых гидроагрегата мощностью по 700 МВт при расчетном напоре 80,6 м. Также введены в строй два генератора для собственных нужд станции, мощностью по 50 МВт. После добавления подземного машинного зала в 2012 году количество вырабатываемого электричества в год в бо́льшей степени зависит от размера паводка на Янцзы, сработку которого позволяют дополнительные электрогенераторы.

Напорные сооружения ГЭС образуют крупное водохранилище площадью 1 045 км², полезной ёмкостью 22 км³. Максимально допустимая высота верхнего бьефа над уровнем моря (НПУ) равная 175 м была впервые достигнута в 2010 году, водохранилище может срабатываться до 145 м. Высота нижнего бьефа над уровнем моря составляет 66 м. Таким образом, напорный уровень в течение года изменяется от 79 м до 109 м, максимум достигается в сезон летних муссонов. Гидроузел оборудован водосбросом пропускной способностью 116 000 м³/сек.

При создании водохранилища было затоплено 27 820 га обрабатываемых земель, под воду ушли города Ваньсянь и Ушань[7].

На момент конца 2008 общий объём инвестиций в проект ГЭС составляет порядка $26 млрд, среди которых порядка $10 млрд — строительство, столько же — расходы на переселение, и около $6 млрд — проценты с кредитовК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2891 день].

Экономическое значение

ГЭС «Три ущелья» имеет огромное значение для экономики Китая, обеспечив покрытие годового роста потребления электроэнергии. Электростанция вместе с ГЭС Гэчжоуба в нижнем бьефе стала центром объединённой энергосистемы Китая. Изначально планировалось, что ГЭС будет покрывать 10 % потребности Китая в электричестве. Однако за 20 лет строительства потребление электричества росло опережающими темпами, и в 2011 году ГЭС выработала всего лишь 1,7 % всей китайской электроэнергии.

Второй функцией плотины является регулирование водного режима Янцзы. За последние 2000 лет губительные паводки происходили более 200 раз. Только в XX веке катастрофические разливы реки стали причиной гибели около полумиллиона человек. ГЭС должна частично защитить земли в нижнем течении Янцзы от разрушительных наводнений[7].

Также планируется перебрасывать 5 процентов годового стока Янцзы в бассейн Хуанхэ, что вдвое увеличит её полноводность и позволит расширить орошаемые площади в Северном Китае[7].

Оборудование гидроузла шлюзами и образование водохранилища улучшило условия судоходства в этой части Янцзы, что позволило увеличить общий грузооборот примерно в 10 раз и довести его до более чем 100 млн тонн различных грузов в годК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2891 день].

Навигация через плотину

Шлюзы

Предполагается, что устройство шлюзов увеличит грузооборот плотины с 10 до 100 миллионов тонн в год, как следствие, цены на транспортировку снизятся на 30-37 %. Навигация станет безопасней, так как ущелья печально известны своей опасностью для судов[8]. Суда со значительно большей осадкой смогут проходить вверх по реке на расстояние 2400 километров от Шанхая вплоть до Чунцина. Предполагается, что судоходство до Чунцина возрастёт в пять раз[9][10].

Возле дамбы устроено две нитки шлюзов (30°50′12″ с. ш. 111°01′10″ в. д. / 30.83667° с. ш. 111.01944° в. д. / 30.83667; 111.01944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.83667&mlon=111.01944&zoom=14 (O)] (Я)). Каждая из них состоит из пяти ступеней и имеет время прохождения примерно 4 часа. Шлюзы пропускают суда водоизмещением не более десяти тысяч тонн[11]. Длина шлюзовых камер 280 метров, ширина 35 метров, глубина 5 метров (918 x 114 x 16.4 футов)[12][13] Это на 30 метров длиннее, чем на шлюзах морского пути Святого Лаврентия, но уступает по глубине в два раза. До постройки плотины максимальный грузооборот на участке Три Ущелья составлял 18,0 миллионов тонн в год. С 2004 по 2007 годы оборот через шлюзы составил в целом 198 миллионов тонн. Возможности реки увеличились в 6 раз, и при этом стоимость транспортировки уменьшилась на 25 %. Предполагается, что пропускная способность шлюзов достигнет 100 миллионов тонн в год[8].

Шлюзы представляют собой разновидность бескамерных шлюзов. Затворы представляют собой весьма уязвимую шарнирную конструкцию, поломка которых приведёт к нарушению функционирования всей нитки шлюза. Наличие двух ниток, отдельно для подъёма и спуска, обеспечивает более эффективную работу по сравнению с вариантом, когда одна нитка служит попеременно для подъёма и спуска судов.

Судоподъёмники

В дополнение к шлюзам гидроузел оборудован судоподъёмником для судов водоизмещением до 3000 тонн[14] (оригинальным проектом предусматривался подъёмник грузоподъёмностью 11 500 тонн). Высота подъёма изменяется в зависимости от уровней верхнего и нижнего бьефов, максимальная высота 113 метров[15], а размер подъёмной камеры 120х18х3,5 метра. После ввода в эксплуатацию судоподъёмник будет перемещать корабли за 30-40 минут, по сравнению с 3-4 часами, если бы они двигались через шлюзы[16]. При его проектировании и строительстве основной сложностью являлась необходимость обеспечить эксплуатацию в условиях значительного изменения уровней воды. Требуется обеспечить работу судоподъёмника в условиях, когда уровень воды может ходить в пределах 12 метров с низовой стороны и 30 метров с верховой.

Судоподъёмник был ещё не завершён к моменту официального открытия сооружения 20 мая 2006 года[17][18]. В ноябре 2007 года местные новости озвучили, что строительство подъёмника начнётся в октябре 2007 годаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2728 дней](?) и планируется к завершению в 2014 году[19]. В феврале 2012 года информационное агентство «Синьхуа» сообщило, что четыре башни, что должны служить несущей конструкцией сооружения, уже почти построены[20]; сообщается, что башни возведены на высоту 189 метров из 195 ожидаемых, и завершение строительства планируется в 2015 году.

Первые испытания судоподъемника состоялись 15 июля 2016 года, в ходе которых грузовое судно было поднято в верхний бьеф, время подъема составило 8 минут.[21]. В октябре самый большой в мире судовой лифт при крупнейшей в мире электростанции заработал[22].

Рельсовый судоподъёмник

Существуют планы по строительству рельсовых путей для перевозки судов через плотину. Для этого собираются проложить короткие рельсовые пути по обе стороны реки. 88-километровый северный рельсовый участок пройдёт от портовой зоны Тайпинци (Taipingxi) на северной стороне Янцзы, вверх от дамбы через железнодорожную станцию Ичан Ист до портовой зоны Байян Тьянцьяхэ в городе Байянь[23]. 95-километровый южный участок пройдёт от Маопиня (с верховой стороны плотины) через железнодорожную станцию Ичан Саут до Чжиценга[23].

В конце 2012 года начались подготовительные работы по прокладке этих железнодорожных путей[24].

Экологические последствия

Учитывая тот факт, что в Китае для выработки 1 кВт·ч электроэнергии сжигается 366 грамм угля[25], как предполагается, ввод в строй электростанции приведёт к сокращению потребления угля на 31 млн тонн в год, из-за чего в атмосферу не будет выброшено 100 млн тонн парниковых газов, миллионы тонн пыли, 1 млн тонн диоксида серы, 370 тыс. тонн оксида азота и т. д. Также объявлено, что повышение уровня Янцзы вследствие создания водохранилища позволит проходить по реке гораздо более вместимым судам, что также даст снижение выбросов в атмосферу продуктов сгорания органического топлива[26][27][8].

Вместе с тем, многие учёные указывают и на возможные негативные последствия строительства ГЭС. До строительства дамбы Янцзы и её притоки, размывая берега, выносили ежегодно миллионы тонн наносов. Вследствие перекрытия русла это количество существенно сократится, что, как считается, может привести к большей уязвимости нижележащих районов перед наводнениями, а также изменениям в видовом разнообразии[28][29]. Также отмечается, что строительство плотины не может не повредить ряду биологических видов, населяющих реку и прилегающие районы. В частности, существенный ущерб популяции практически исчезнувшего стерха может нанести затопление болотных угодий, где зимует эта редчайшая птица[30]. Ожидается, что изменение температурного и водного режима вследствие возведения «Трёх ущелий» неотвратимо повлияет на ряд видов рыб, обитающих в Янцзы, в частности, семейства осетровых. Что касается китайского речного дельфина, который скорее всего вымер уже к началу строительства ГЭС, считается, что постройка дамбы уже окончательно поставит крест на выживании данного вида[31][32].

В случае прорыва дамбы под угрозой попадания в зону затопления может оказаться около 360 млн человек[6].

История строительства

Об идее строительства ГЭС в районе трёх ущелий на реке Янцзы говорил Сунь Ятсен[7] ещё в 1918 году. Однако масштабность проекта надолго задержала его реализацию.

Хроника современного строительства такова:

  • 1992 год — начало работ по сооружению ГЭС;
  • 14 мая 1994 года — начало строительства плотины;
  • 1997 год — укладка первых слоев бетона;
  • 8 ноября 1997 года — перекрытие Янцзы;
  • 2003 год — пуск первых гидроагрегатов (10 июня — первый гидрогенератор[7]);
  • сентябрь 2005 года — ввод в строй левого здания ГЭС; станция достигла мощности 9,8 ГВт;
  • 20 мая 2006 года — закончено строительство плотины;
  • 7 декабря 2007 года — ввод в действие 20-го гидроагрегата, мощность станции достигла 14,1 ГВт[33][34];
  • август 2008 года — окончание строительства приплотинного здания ГЭС, с введением 26-го агрегата станция достигла мощности 18,2 ГВт[35];
  • 29 октября 2008 — запущены все 26 гидрогенераторов основных зданий[7];
  • В 2011 году — планировался ввод в строй подземного здания ГЭС и окончание строительства судоподъёмников;
  • 4 июля 2012 — официально объявлено о полном завершении строительства и вводе в эксплуатацию последнего 32-го энергоблока[1].

Галерея

Напишите отзыв о статье "Три ущелья (электростанция)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.cybersecurity.ru/prognoz/154767.html В Китае в эксплуатацию сдана крупнейшая в мире ГЭС].
  2. 1 2  (англ.)[www.hydroworld.com/articles/2013/january/chinas-three-gorges-sets-new-production-record.html China's Three Gorges sets new production record], Hydro World (January 10, 2013). Проверено 10 января 2013.
  3. [www.cawater-info.net/int_org/icold/classif6.htm Реестр плотин — Классификация по установленной мощности ГЭС]
  4. [m.kp.ru/online/news/1191826/ В Китае закончено строительство плотины «Три ущелья»]
  5. Acker, Fabian. [kn.theiet.org/magazine/issues/0904/taming-the-yangtze-0904.cfm# Taming the Yangtze]. IET magazine(недоступная ссылка — история) (2 марта 2009). [www.webcitation.org/65DXyAMMC Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  6. 1 2 [neudoff.net/blog/raznoe/gidroelektrostanciya-tri-ushhelya Гидроэлектростанция Три ущелья] (рус.). Проверено 25 апреля 2012. [www.webcitation.org/684CF7j8o Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  7. 1 2 3 4 5 6 «Китай успешно завершил „стройку века“ на Янцзы». В. Овчинников. «Российская газета» № 244 (4801) от 27 ноября 2008.
  8. 1 2 3 [news.stockstar.com/info/darticle.aspx?id=GA,20080708,00069957&columnid=76 长江电力(600900)2008年上半年发电量完成情况公告 – 证券之星 (The Three Gorges sluice year transported goods volume may amount to 100,000,000 tons)], Xinhua (23 января 2007). Проверено 9 августа 2008. [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fbabelfish.yahoo.com%2Ftranslate_url%3Fdoit%3Ddone%26tt%3Durl%26intl%3D1%26fr%3Dbf-home%26trurl%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.hb.xinhuanet.com%252Fzhengwu%252F2007-01%252F23%252Fcontent_9110876.htm%26lp%3Dzh_en%26btnTrUrl%3DTranslate&date=2008-08-09 translation]
  9. Joseph J. Hobbs, Andrew Dolan. [books.google.com/?id=yAgGHnENHjoC&pg=PA377&dq=three+gorges+dam#v=onepage&q=three%20gorges%20dam&f=false World Regional Geography]. — Cengage Learning, 2008. — P. 376. — ISBN 978-0-495-38950-7.
  10. [www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/yangtze/stories/facts.htm The Three Gorges Dam], Washington Post (1997). [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.washingtonpost.com%2Fwp-srv%2Finatl%2Flongterm%2Fyangtze%2Fstories%2Ffacts.htm&date=2011-12-14 Архивировано] из первоисточника 14 декабря 2011. Проверено 14 декабря 2011. «A maximum depth of 574 feet. This is expected to allow 10,000-ton ocean-going cargo ships and passenger liners to navigate 1,500 miles inland to Chongqing.».
  11. [www.chinaeconomicreview.com/logistics/?cat=88 Yangtze as a vital logistics aid] (Chinese), China Economic Review (30 мая 2007). [web.archive.org/20100807124521/www.chinaeconomicreview.com/logistics/?cat=88 Архивировано] из первоисточника 7 августа 2010. Проверено 3 июня 2007.
  12. [www.moafs.org/newsletter/April%202002/3gorgestats.htm Three Gorges Dam]. Missouri Chapter American Fisheries Society (20 апреля 2002). Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/6GdWXdAMA Архивировано из первоисточника 15 мая 2013]. [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.moafs.org%2Fnewsletter%2FApril%25202002%2F3gorgestats.htm&date=2008-08-09 mirror]
  13. [www.ctgpc.com/benefifs/benefifs_a_5.htm Its Buildings with Biggest Indices]. China Three Gorges Project (2002). Проверено 23 ноября 2010.[www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.ctgpc.com%2Fbenefifs%2Fbenefifs_a_5.htm&date=2008-08-09 mirror]
  14. MacKie, Nick. [news.bbc.co.uk/2/hi/business/4512015.stm China's west seeks to impress investors], BBC (4 мая 2005). Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2F2%2Fhi%2Fbusiness%2F4512015.stm&date=2008-08-09 mirror]
  15. [www.ctgpc.com/benefifs/benefifs_a_5.htm Its Buildings with Biggest Indices]. China Three Gorges Project (2002). Проверено 23 ноября 2010.
  16. MacKie, Nick. [news.bbc.co.uk/2/hi/business/4512015.stm China's west seeks to impress investors], BBC (4 мая 2005). Проверено 23 ноября 2010.
  17. [www.taipeitimes.com/News/world/archives/2006/05/21/2003309291 Three Gorges dam ready to go], The Taipei Times (21 мая 2006). Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.taipeitimes.com%2FNews%2Fworld%2Farchives%2F2006%2F05%2F21%2F2003309291&date=2008-08-09 mirror]
  18. [www.cbsnews.com/stories/2006/05/20/world/main1638180.shtml China Completes Three Gorges Dam], CBS News (20 мая 2006). Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.cbsnews.com%2Fstories%2F2006%2F05%2F20%2Fworld%2Fmain1638180.shtml&date=2008-08-09 mirror]
  19. [news.cnhubei.com/hbrb/hbrbsglk/hbrb01/200711/t136849.shtml 三峡升船机开工建设_荆楚网 (Three Gorges ship lift operation construction)], CnHubei (10 ноября 2007). Проверено 9 августа 2008. [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fbabelfish.yahoo.com%2Ftranslate_url%3Fdoit%3Ddone%26tt%3Durl%26intl%3D1%26fr%3Dbf-home%26trurl%3Dhttp%253A%252F%252Fnews.cnhubei.com%252Fhbrb%252Fhbrbsglk%252Fhbrb01%252F200711%252Ft136849.shtml%26lp%3Dzh_en%26btnTrUrl%3DTranslate&date=2008-08-09 translation]
  20. [english.peopledaily.com.cn/90882/7741118.html Tower columns for Three Gorges shiplift to be built], YICHANG, Hubei Province: Xinhua (27 февраля 2012). [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fenglish.peopledaily.com.cn%2F90882%2F7741118.html&date=2013-02-27 Архивировано] из первоисточника 27 февраля 2013. «The entire shiplift will be completed in 2015.».
  21. [www.ctgpc.com/news/news1.php?NewsId=96484 Phase I Field Trial of Ship Lift at Three Gorges Dam Successfully Ends] (англ.), CHINA THREE GORGES PROJECT (14 августа 2016). Проверено 14 августа 2016.
  22. [24gadget.ru/1161063613-v-itae-zarabotal-samyy-bolshoy-v-mire-lift-dlya-sudov-11-foto-2-video.html В Китае заработал самый большой в мире лифт (11 фото + 2 видео)]
  23. 1 2 [hb.people.com.cn/n/2013/0317/c194063-18307250.html 湖北议案提案:提升三峡翻坝转运能力] («Hubei’s Proposal: raise the Three Gorges dam-bypassing transportation capacity»), 2013-03-17  (кит.)
  24. [hb.qq.com/a/20121012/000647.htm 三峡翻坝铁路前期工作启动 建成实现水铁联运] (Preliminary work started on the Three Gorges Portage Railways. The project will implement a water-rail connection.) 2012-10-12
  25. [www.ndrc.gov.cn/zjgx/t20070307_120213.htm Three Gorges Dam] (Chinese), NDRC (7 марта 2007). Проверено 15 мая 2007.
  26. [www.carbonplanet.com/home/country_emissions.php Greenhouse Gas Emissions By Country]. Carbonplanet (2006). Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/684CH8Q8o Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  27. [www.ctgpc.com.cn/sxslsn/index.php Three Gorges Dam] (Chinese), TGP (12 июня 2006). Проверено 15 мая 2007.
  28. [chinese.wsj.com/gb/20070829/chw110745.asp?source=baidu 三峡大坝之忧], The Wall Street Journal (28 августа 2007). Проверено 16 августа 2009.
  29. The River at the Center of the World. — Springer, 2005. — P. 73. — ISBN 978-1-4020-3745-0.
  30. [american.edu/TED/threedam.htm Three Gorges Dam Case Study], American University, The School of International Service. Проверено 20 января 2008.
  31. Xie, Ping. «Three-Gorges Dam: Risk to Ancient Fish.» Science 302-5648 (Nov 14, 2003): 1149.
  32. [flathatnews.com/2007/10/02/three-gorges-dam-blessing-or-environmental-disaster/ Three Gorges Dam: A Blessing or an Environmental Disaster?]. // flathatnews.com. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/684CHpFOF Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  33. [www.hb.xinhuanet.com/newscenter/2007-10/23/content_11470543.htm Three Gorges Dam (китайский язык)]. Xinhua. Проверено 22 октября 2007. [www.webcitation.org/65DY16wkQ Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  34. [chinaneast.xinhuanet.com/jszb/2007-12/08/content_11882715.htm Three Gorges Dam (китайский язык)]. Xinhua. Проверено 8 декабря 2007. [www.webcitation.org/65DY6V2Us Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  35. [www.ctgpc.com.cn/sx/news.php?mNewsId=30559 三峡工程左右岸电站26台机组全部投入商业运行] (Chinese). China Three Gorges Project Corporation (30 октября 2008). Проверено 6 декабря 2008.

Ссылки

  • [riverpilgrim.livejournal.com/77524.html Фотоэкскурсия по ГЭС: вид плотины, шлюзов, комплекса гидросооружений. Шлюзование.]

Отрывок, характеризующий Три ущелья (электростанция)

– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.