Три человека, рассматривающие гладиатора при свечах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джозеф Райт
Три человека, рассматривающих гладиатора при свечах. 1765
Three Persons Viewing the Gladiator by Candlelight
Холст, масло
Великобритания, частная коллекция
К:Картины 1765 года

«Три человека, рассматривающих гладиатора при свечах» (англ. Three Persons Viewing the Gladiator by Candlelight) — картина, написанная в 1765 году английским художником Джозефом Райтом, в настоящее время принадлежащая к частной коллекции в Великобритании. На ней изображены три любителя искусства, рассматривающие «Боргезского борца», знаменитую древнегреческую скульптуру. Вероятно, они рассматривают уменьшенную копию скульптуры, так как в оригинале высота статуи составляет 1,99 м и она стоит на другом основании. Картина вызвала всеобщее восхищение, и спустя четыре года по ней Уильямом Петером было сделано меццо-тинто.

Считается, что «Боргезский боец» изображает солдата, а не гладиатора.

Напишите отзыв о статье "Три человека, рассматривающие гладиатора при свечах"



Литература

  • Joseph Wright of Derby in Liverpool. — New Haven: Yale University Press, 2008.
  • Benedict Nicolson. [books.google.com/books?id=Ms09AAAAIAAJ Joseph Wright of Derby: painter of light]. — 1968. — С. 38—40.

Отрывок, характеризующий Три человека, рассматривающие гладиатора при свечах

– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…