Три (гавар)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Три (арм. Տռի) — один из девяти гаваров области Утик Великой Армении[1].

Уже в конце XIX века епископ Макар (Бархударянц) свидетельствовал:

Ещё четыре области - Аранрот, Три, Роцпатеан и Агуэ - также населены сегодня большей частью мусульманами. Они ведут кочевой образ жизни и постоянно перемещаются с летовок на зимовки и обратно. Области эти богаты скотом - крупным и мелким, а также конями и верблюдами. Населены они были некогда утикскими армянами, но мусульмане ныне до такой степени разрушили церкви и кладбища, что от них не осталось и следа[2].




География

На севере Три и Кавказскую Албанию отделяля река Кура, на запада гавар граничил с Аранротом, на юго-западе - с Муханком, на юге - с Пацканком, на востоке с гаваром Ротпациан.

На территории гавара Три располагалось озеро Аггёль. На сегодняшний день территории гавара Три соответствует восточная часть Агджабединского района Азербайджанской Республики.

См. также

Напишите отзыв о статье "Три (гавар)"

Ссылки

  • [akunq.net/hy/?p=2195 Административное деление Великой Армении на сайте akunq.net]
  • [www.bvahan.com/ArmenianWay/Great_Armenia/Provinces_Rus/Utik.htm Карта провинции Утик]

Литература

  • Ինճիճյան Ղ., Ստորագրութիւն հին Հայաստանեայց, Վնտ., 1822
  • Հարությունյան Բ., Մեծ Հայքի վարչա-քաղաքական բաժանման համակարգն ըստ “Աշխարհացոյց”-ի
  • Երեմյան Ս., Հայաստանը ըստ “Աշխարհացոյց”-ի, Երևան, 1963
  • Ուլուբաբյան Բ.Ս., Դրվագներ Հայոց Արևելից կողմանց պատմության IV-VII դդ., Երևան, 1981

Примечания

  1. [akunq.net/hy/?p=2195 Административное деление Великой Армении]
  2. Епископ Макар Бархударянц. [artsakh.50megs.com/Foreword.htm Арцах] = Արցախ / сост. и подгот. текста Б. А. Григорян, В. Г. Григорян, перев. Н. Алексанян. — СПб., Б.: Наука, Арор, 2009 (1895). — С. 44—45. — 384 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-02-025551-7.

Отрывок, характеризующий Три (гавар)

Рифей в отечестве а Цесарь в бранном поле.
Да счастливый Наполеон,
Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.