Тролле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тролле


Описание герба: в золотом поле безголовый тролль


Подданство:

Тролле (швед. Trolle) — знатный шведский род, известный в истории с XIV века. Все представители этой фамилии были сторонниками Кальмарской унии и поддерживали в Швеции интересы датских королей.

  • Арвид Биргерссон Тролле (ок.1440—1505) с 1466 г. стоял во главе датской партии в Швеции. На Кальмарском сейме 1483 г. он добился признании Иоанна, сына Кристиана I, наследником его в Швеции. Деятельное участие принял он и в борьбе со Стен Стуре старшим; когда последний в 1497 г. был низложен, Тролле снова содействовал признанию королём Иоанна, которого поддерживал и во время восстания, начавшегося против Дании в начале XVI в. Он ум. в 1505 г.
  • Эрик Арвидссон (1460—1529), сын его, принимал участие в войне Стуре против русских, а в 1496 г. сделался одним из трех правителей Финляндии. Вскоре он изменил делу национальной партии и примкнул к датской, особенно в правление Сванте Стуре (1504—12). По смерти последнего между Тролле и Стен Стуре младшим началась борьба из-за штатгальтерства. Верх одержал Стуре младший. После 1520 г. Тролле был Кристианом II назначен в лагманы Упландии и агитировал против Густава Вазы. С воцарением последнего он бежал в Данию, где ум. в 1529 г.
  • Густав Эрикссон (1488—1535) — сын предыдущего, архиепископ упсальский. Ревностный сторонник Дании, в 1516 г. начал борьбу с Стен Стуре младшим. Верх одержала партия Стуре; Тролле был низложен, взят в плен и заключен в Вестерасе. Кристиан II успел добиться от римского папы отлучения Стуре и после расправы со шведами в 1520 г. восстановил Тролле на архиепископской кафедре. В событиях ноябрьского террора Тролле играл значительную роль, стараясь отомстить противникам за понесенное от них оскорбление. Когда началось далекарийское движение Густава Вазы, Тролле выступил против последнего, но был разбит и заперт в Стокгольме, откуда бежал в Данию. Так как Кристиан II потерял к этому времени и датскую корону, Тролле последовал за ним, и в Бельгии и Голландии энергично агитировал в пользу восстановления Кристиана. С этой же целью он в 1531 г. являлся в Норвегию; позже Тролле участвовал в так называемой графской войне; раненый в битве при Экснебьерге, он умер в 1535 г.

Напишите отзыв о статье "Тролле"



Литература


Отрывок, характеризующий Тролле

– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.