Тронгса (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Тронгса (дзонг-кэ ཀྲོང་གསར་, вайли krong-gsar) — одна из девяти исторических провинций Бутана[1].

Центром провинции являлся Тронгса-дзонг, вокруг которого вырос город Тронгса. Провинцией управлял Тронгса-пенлоп[en][1][2][3].



См. также

Напишите отзыв о статье "Тронгса (провинция)"

Примечания

  1. 1 2 Madan P. L. [books.google.com/books?id=x8xxAAAAMAAJ Tibet, Saga of Indian Explorers (1864–1894)]. — Manohar Publishers & Distributors, 2004. — P. 77 et seq. — ISBN 81-7304-567-4.
  2. Dorji C. T. Appendix III // [books.google.com/books?id=yA9uAAAAMAAJ History of Bhutan based on Buddhism]. — Sangay Xam, Prominent Publishers, 1994. — P. 200. — ISBN 81-86239-01-4.
  3. White J. Claude. [www.google.com/books?id=ADxuAAAAMAAJ Sikhim & Bhutan: Twenty-One Years on the North-East Frontier, 1887–1908]. — New York: Longmans, Green & Co., 1909. — P. 11, 272–3, 301–10.

Отрывок, характеризующий Тронгса (провинция)

Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.