Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 1980

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 1980
1980 Men's Hockey Champions Trophy
Подробности чемпионата
Страна проведения Пакистан Пакистан
Города проведения Карачи
Время проведения 311 января
Число команд 7
Призовые места
Чемпион  Пакистан (2 титул)
Второе место  ФРГ
Третье место  Австралия
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 21
Забито голов 136  (6.48 за игру)
Бомбардир(ы) Paul Litjens (15 голов)
← 1978
1981 →

Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 1980 (англ. 1980 Men's Hockey Champions Trophy) — 2-й розыгрыш Трофея чемпионов по хоккею на траве среди мужских сборных команд. Турнир прошёл с 3 по 11 января 1980 года в городе Карачи (Пакистан).

Победителями Трофея чемпионов (во 2-й раз в своей истории) стала сборная Пакистана, второе место заняла сборная ФРГ, бронзовым призёром чемпионата стала сборная Австралии.





Результаты игр

Место Команда И В Н П ГЗ ГП +/- Очки
 Пакистан 6 6 0 0 32 9 +23 12
 ФРГ 6 4 1 1 25 20 +5 9
 Австралия 6 2 3 1 19 19 0 7
4  Нидерланды 6 3 0 3 23 19 +4 6
5  Индия 6 1 2 3 17 25 −8 4
6  Испания 6 1 2 3 8 16 −8 4
7  Великобритания 6 0 0 6 12 28 −16 0

Награды

Номинация Игрок / Команда
Лучший бомбардир (15 голов) Paul Litjens

Напишите отзыв о статье "Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 1980"

Примечания

Ссылки

  • [www.fih.ch/en/competitions-26-1980-mens-champions-trophy-champions-trophy Страница Трофея чемпионов среди мужчин 1980 на официальном сайте FIH] (англ.)
  • [www.todor66.com/hockey/field/Trophy/Men_Trophy_1980.html Страница Трофея чемпионов среди мужчин 1980 на сайте todor66.com(англ.)

Отрывок, характеризующий Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 1980

Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.