Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2009

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2009
2009 Men's Hockey Champions Trophy
Подробности чемпионата
Страна проведения Австралия Австралия
Города проведения Мельбурн
Время проведения 28 ноября6 декабря
Число команд 6
Призовые места
Чемпион  Австралия (10 титул)
Второе место  Германия
Третье место  Республика Корея
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 18
Забито голов 118  (6.56 за игру)
Бомбардир(ы) Grant Schubert
Luke Doerner (6 голов)
Вратарь Lee Myung-Bo
MVP Grant Schubert
← 2008
2010 →

Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2009 (англ. 2009 Men's Hockey Champions Trophy) — 31-й розыгрыш Трофея чемпионов по хоккею на траве среди мужских сборных команд. Турнир прошёл с 28 ноября по 6 декабря 2009 года в городе Мельбурн (Австралия).

Победителями Трофея чемпионов (в 10-й раз в своей истории) стала сборная Австралии, победившая в финале сборную Германии со счётом 5:3. Бронзовым призёром чемпионата стала сборная Южной Кореи, обыгравшая в матче за 3-е место сборную Нидерландов со счётом 4:2.





Квалификация

Команды, квалифицированные для участия на турнире Международной федерацией (ФИХ)[1]:

Результаты игр

Время начала матчей указано по UTC+11:00[2]

Первый раунд (игры в группе)

Команда И В Н П ГЗ ГП +/- Очки
 Австралия 5 4 0 1 24 9 +15 12
 Германия 5 3 0 2 17 16 +1 9
 Нидерланды 5 3 0 2 13 16 –3 9
 Республика Корея 5 2 1 2 14 17 –3 7
 Англия 5 1 1 3 12 13 –1 4
 Испания 5 0 2 3 17 26 –1 2
     Проходят в финал
     Проходят в матч за 3-4 место
     Проходят в матч за 5-6 место

Классификация

Матч за 5-е и 6-е места

6 декабря 2009 10:05
Англия  2 – 5  Испания
.

Матч за 3-е и 4-е места

6 декабря 2009 12:35
Нидерланды  2 – 4  Республика Корея
.

Финал

6 декабря 2009 15:05
Австралия  5 – 3  Германия
.

Статистика

Итоговая таблица

Место Сборная
 Австралия
 Германия
 Республика Корея
4  Нидерланды
5  Испания
6  Англия

Награды

Номинация Игрок / Команда
Лучший бомбардир (6 голов) Grant Schubert
Luke Doerner
Самый ценный игрок (MVP) Grant Schubert
Лучший вратарь Lee Myung-Bo
Приз команде за честную игру (Fair Play Trophy)  Нидерланды

Напишите отзыв о статье "Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2009"

Примечания

  1. [www.sportcentric.com/vsite/vcontent/content/news/0,10869,1181-144740-161956-5331-291521-news-item,00.html FIH releases Qualified Teams for 2009 Events], FIH (12 November 2008). Проверено 21 апреля 2009. (англ.)(недоступная ссылка)
  2. [worldhockey.org/vsite/vcontent/content/transnews/0,10869,1181-18543-19728-28355-295776-9199-5039-layout169-19693-news-item,00.html FIH releases ABN AMRO Men’s Champions Trophy schedule], FIH (20 April 2009). Проверено 21 апреля 2009.

Ссылки

  • [www.fih.ch/en/competitions-134-abn-amro-hockey-champions-trophy-men-champions Страница Трофея чемпионов среди мужчин 2009 на официальном сайте FIH] (англ.)
  • [www.todor66.com/hockey/field/Trophy/Men_Trophy_2009.html Страница Трофея чемпионов среди мужчин 2009 на сайте todor66.com(англ.)

Отрывок, характеризующий Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2009

– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.