Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2010
Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2010 2010 Men's Hockey Champions Trophy | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Страна проведения | |
Города проведения | Мёнхенгладбах |
Время проведения | 31 июля — 8 августа |
Число команд | 6 |
Призовые места | |
|
|
|
|
|
|
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 18 |
Забито голов | 104 (5.78 за игру) |
Бомбардир(ы) | |
Вратарь | |
MVP | |
← 2009 2011 → |
Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2010 (англ. 2010 Men's Hockey Champions Trophy) — 32-й розыгрыш Трофея чемпионов по хоккею на траве среди мужских сборных команд. Турнир прошёл с 31 июля по 8 августа 2010 года на стадионе «Warsteiner HockeyPark» в городе Мёнхенгладбах (Германия).
Победителями Трофея чемпионов (в 11-й раз в своей истории) стала сборная Австралии, победившая в финале сборную Англии со счётом 4:0. Бронзовым призёром чемпионата стала сборная Нидерландов, обыгравшая в матче за 3-е место сборную Германии со счётом 4:1.
Содержание
Квалификация
Команды, квалифицированные для участия на турнире Международной федерацией (ФИХ)[1]:
-
Германия — сборная страны, где проводится турнир
-
Австралия — 1-е место на Трофее чемпионов 2009
-
Новая Зеландия — победители Champions Challenge I 2009
-
Нидерланды — 3-е место на чемпионате мира 2010 года
-
Англия — 4-е место на чемпионате мира 2010
-
Испания — 5-е место на чемпионате мира 2010
Результаты игр
Время начала матчей указано по UTC+02:00
Первый раунд (игры в группе)
Команда | И | В | Н | П | ГЗ | ГП | +/- | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 | 5 | 0 | 0 | 24 | 8 | +16 | 15 | |
5 | 2 | 1 | 2 | 15 | 16 | –1 | 7 | |
5 | 2 | 0 | 3 | 12 | 11 | +1 | 6 | |
5 | 2 | 0 | 3 | 13 | 15 | –2 | 6 | |
5 | 1 | 2 | 2 | 13 | 17 | –4 | 5 | |
5 | 1 | 1 | 3 | 13 | 23 | –10 | 4 |
- Проходят в финал
- Проходят в матч за 3-4 место
- Проходят в матч за 5-6 место
Классификация
Матч за 5-е и 6-е места
8 августа 2010 10:00 |
|
. |
Матч за 3-е и 4-е места
8 августа 2010 12:30 |
|
. |
Финал
8 августа 2010 15:00 |
|
. |
Статистика
Итоговая таблица
Место | Сборная |
---|---|
|
|
|
|
|
|
4 | |
5 | |
6 |
Награды
Номинация | Игрок / Команда |
---|---|
Лучший бомбардир (5 голов) | |
Самый ценный игрок (MVP) | |
Лучший вратарь | |
Приз команде за честную игру (Fair Play Trophy) |
Напишите отзыв о статье "Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2010"
Примечания
- ↑ [www.sportcentric.com/vsite/vcontent/content/news/0,10869,1181-144740-161956-5331-304117-news-item,00.html Teams qualified for 2010 Champions Trophies] (17 декабря 2009). Проверено 19 июля 2010.(недоступная ссылка) (англ.)
Ссылки
- [www.fih.ch/en/competitions-138-abn-amro-fih-champions-trophy-men-champions Страница Трофея чемпионов среди мужчин 2010 на официальном сайте FIH] (англ.)
- [www.todor66.com/hockey/field/Trophy/Men_Trophy_2010.html Страница Трофея чемпионов среди мужчин 2010 на сайте todor66.com] (англ.)
- [www.monchengladbach2010.sportcentric.com/ Official FIH website] (англ.)(недоступная ссылка)
- [www.hockey.de/vvi-web/default.asp?lokal=DHB Official website] (нем.)(недоступная ссылка)
|
Отрывок, характеризующий Трофей чемпионов по хоккею на траве среди мужчин 2010
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.
Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.