Трудящийся-мигрант

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конституционно-правовой статус
физических лиц
 
Основные статусы
Гражданство

Подданство
Множественное гражданство
Иностранное гражданство
Лицо без гражданства
Постоянное проживание
Временное проживание

Временное пребывание
Дополнительные статусы
Беженец

Лицо, ищущее убежища
Нелегальный мигрант

Трудящийся-мигрант
Сопутствующие понятия
Натурализация

Оптация
Депортация
Иммиграция
Гастарбайтер
Разрешение на работу
Миграционное право
Нелегальная миграция

Визовый режим

Трудящийся-мигрант (в понимании нижеупомянутой конвенции ООН) — это лицо (трудящийся), которое будет заниматься, занимается или занималось оплачиваемой деятельностью в государстве, гражданином которого он или она не является (мигрант).

Для законной деятельности трудящийся-мигрант (и члены его семьи) должен получить разрешение на въезд, пребывание и оплачиваемую деятельность в государстве работы по найму в соответствии с законодательством этого государства и международными соглашениями, участником которых это государство является.

Трудящиеся-мигранты и члены их семей могут свободно покидать любое государство, включая государство своего происхождения. Это право не должно подлежать каким-либо ограничениям, за исключением тех, которые предусматриваются законом, необходимы для охраны национальной безопасности, общественного порядка (order public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц.





Правовое регулирование

Договоры системы ООН

«Конвенция МОТ о работниках-мигрантах», значальная версия принята в 1939 году; пересмотрена в 1949 году, пересмотренная версия вступила в силу в 1952 году[1]. В 1975 году была принята Конвенция о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении работникам-мигрантам равенства возможностей и обращения, вступившая в силу в 1978 году[2].

Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, принята резолюцией 45/158 Генеральной Ассамблеи ООН от 18 декабря 1990 года. Вступила в силу 1 июля 2003 года[3].

Договоры в рамках СНГ

«Соглашение о сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты трудящихся-мигрантов»[4] (1994) и протокол о внесении изменений и дополнений в данное соглашение (2005)[5].

«Конвенция о правовом статусе трудящихся-мигрантов и членов их семей государств — участников Содружества Независимых Государств», принята в 2008 году, на 2009 год в силу пока не вступила[6].

Договоры Совета Европы

«Европейская конвенция о правовом статусе трудящихся-мигрантов», принята 24 ноября 1977 года, вступила в силу 1 мая 1983 года[7]

Европейская социальная хартия — статья 19.

Международный день мигранта

Генеральная Ассамблея ООН, воодушевленная растущей заинтересованностью международного сообщества в эффективной и всесторонней защите прав человека всех трудящихся-мигрантов, постановила провозгласить 18 декабря — день принятия Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей — Международным днем мигранта, подчеркнув этим потребность в дальнейших усилиях по обеспечению уважения прав человека и основных свобод всех мигрантов[8].

См. также

Напишите отзыв о статье "Трудящийся-мигрант"

Примечания

  1. [www.ilo.org/ilolex/russian/docs/conv097.htm Конвенция МОТ о работниках-мигрантах (пересмотренная в 1949 году)]
  2. [www.ilo.org/ilolex/russian/docs/conv143.htm Конвенция о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении работникам-мигрантам равенства возможностей и обращения]
  3. [www.un.org/russian/documen/convents/migrant.htm Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей]
  4. [cis.minsk.by/main.aspx?uid=7742 Соглашение о сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты трудящихся-мигрантов]
  5. [www.cis.minsk.by/webnpa/text.aspx?RN=N70500107 Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты трудящихся-мигрантов от 15 апреля 1994 года]
  6. [www.cis.minsk.by/webnpa/text.aspx?RN=N00800671 Конвенция о правовом статусе трудящихся-мигрантов и членов их семей государств — участников Содружества Независимых Государств]
  7. [conventions.coe.int/Treaty/rus/Treaties/Html/093.htm Европейская конвенция о правовом статусе трудящихся-мигрантов]
  8. [daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N00/564/99/PDF/N0056499.pdf Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № A/RES/55/93]

Литература


Отрывок, характеризующий Трудящийся-мигрант

Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.