Туарегское восстание (2012—2013)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Туарегское восстание (2012)»)
Перейти к: навигация, поиск
Туарегское восстание (2012—2013)
Основной конфликт: Восстания туарегов
Дата

17 января 2012 года18 июня 2013 года[1]

Место

Северное Мали / Азавад

Итог

Перемирие

Противники
Мали Мали:

Франция Франция:

Чад Чад:

Буркина-Фасо Буркина-Фасо:

  • Вооружённые силы[7]

Нигер Нигер:

  • Вооружённые силы[8]

Нигерия Нигерия:

Сенегал Сенегал:

Того Того:

  • Вооружённые силы[10]

Великобритания Великобритания:

  • Поставки военно-транспортной техники[11]

Европейский союз Европейский союз:

США США:

  • Поставки оружия, медикаментов и пропитания[14]
Независимое государство Азавад:[17]
Исламское государство Азавад:[15]

Финансовая и материальная помощь,поставка оружия:

Катар[16]

Командующие
Амаду Тумани Туре (до 22 марта 2012)
Амаду Саного (с 22 марта 2012)
Дионкунда Траоре (с 8 апреля 2012)
Билял аг Ашериф
Омар Хамаха
Силы сторон
20 000 - 25 000 3000[18]
3000 - 5000
Потери
97 малийских военных убито,6 французских военных погибло (по данным на 13 февраля 2012 года[19]) около 100 убито (по данным на 20 января 2012 года[20][21])

Туарегское восстание 2012—2013 годов — вооружённый конфликт между сепаратистами-туарегами, борющимися за независимость Азавада — территории на севере Мали, и армией Мали. 22 марта военные, поставившие в вину президенту неспособность подавить восстание туарегов, совершили государственный переворот. После военного переворота в Мали НДОА (Национальное движение за освобождение Азавада) ещё более активизировало свои действия, взяло историческую столицу Азавада Тимбукту и всю территорию Малийского Азавада, объявило об одностороннем прекращении огня в связи с достижением цели освобождения Азавада и 6 апреля 2012 года провозгласило Независимое Государство Азавад[22][22][23].





Предыстория

После неудачных восстаний 1990—1995 и 2007—2009 годов в северных районах Нигера и Мали многие туарегские повстанцы эмигрировали в Ливию, где вошли в состав ливийской армии. В результате репрессиий туарегов со стороны сторонников ПНС часть служивших в ливийской армии туарегов вернулась в Северный Мали и способствовала созданию единой организации туарегов. См. Несокрушимая свобода, Операция Западная Сахара. Национальное движение Азавада было создано в октябре 2011[24] в результате слияния нескольких групп, таких как Движение туарегов Северного Мали. Движение выступает за освобождение всех народов Азавада — сонгай, арабов, фульбе и туарегов[25].

Хронология событий

Начало восстания

В январе 2012 НДОА подняло восстание в Малийском Азаваде[26][27]. Его вооружению способствовал приток оружия, предназначенного для повстанцев в Ливии. Кроме того, повстанцы вооружены остатками оружия от предыдущих восстаний туарегов в Азаваде и даже полученным из армии Мали в результате дезертировавших арабских и туарегских военнослужащих.

В конце января 2012 НДОА объявила о том, что его бойцы сбили МиГ-21 ВВС Мали с помощью ПЗРК, поставленного НАТО сторонникам ПНС в Ливии. В январе повстанцы освободили три области Северного Мали от контроля правительства Мали и объявили о намерении добиваться независимости Азавада. 19 января 2012 года бойцы НДОА с территории Ливии атаковали Менаку[28], Тессалит, Ньяфунке и Аджельхок. К 1 февраля они объявили о взятии Менаки и своём контроле над рядам северных регионов Мали, а также об открытии фронта в районе населённого пункта Лере (англ.). 8 января бойцы НДОА очистили от малийских войск город Тинзауатен, центр восстания туарегов 2007—2009 годов; были захвачены две военные базы с хранящимся на них вооружением

Освобождение Азавада

4 февраля бойцы НДОА атаковали гарнизон города Кидаль с целью захвата города и двух военных баз армии Мали на его территории. После военного переворота 22 марта в Мали НДОА ещё более активизировал свои действия.

30 марта повстанцы-туареги после 48-часового штурма взяли первый из трех северных провинциальных центров республики — город Кидаль, а на следующий день — Гао. 1 апреля настала очередь Тимбукту[29].

6 апреля повстанцы провозгласили Независимое Государство Азавад[22][23]. Исполнительный комитет НДОА обратился к международному сообществу с просьбой признать независимость Азавада.

Исламизация восстания

Вскоре после провозглашения независимости обострились противоречия между сепаратистскими (умеренными) и исламистскими (радикальными) группировками повстанцев, а 8 июня между ними начались вооружённые столкновения. К концу июня 2012 года радикальная группировка «Ансар ад-Дин» установила контроль над городами Гао и Тимбукту (ранее принадлежавших «умеренным») и приступили к разрушению древних мавзолеев и даже мечетей.[30]

20 декабря 2012 года Совет Безопасности ООН одобрил резолюцию № 2085, которой санкционировалось развёртывание международной миссии по поддержке Мали (АФИСМА). Одной из целей миссии было названо восстановление власти правительства на севере страны. Также Совет призвал все страны оказывать поддержку «малийским силам обороны и безопасности в соответствии с их внутренними потребностями с целью восстановить власть малийского государства на всей национальной территории»[31][32].

Битва за Кону и французская интервенция

В середине января 2013 года боевики радикальных исламистских группировок начали наступление на юг страны. 10 января они захватили населённый пункт Кона[33]. Однако уже 11 января поступила информация о том, что правительственные войска отбили атаку исламистов и заняли Кону,[34][35] чему в немалой степени способствовала активная вооруженная поддержка Франции. Однако позже эти сведения не подтвердились. В боях за Кону погиб французский пилот вертолета «Газель»[36], потери боевиков достигли ста человек[37].

13 января французские силы проводили бомбардировки в различных областях страны. Удары были сосредоточены по городам Лере, Дуэнца, Нампала, Гао[38]. Были сообщения о том, что исламисты покинули многие города на севере страны после авиаударов[38]. Сами сепаратисты назвали своё отступление тактической перегруппировкой[39]. Несмотря на французскую интервенцию, туарегские повстанцы 14 января продолжили наступление, захватив Диабали, в 400 километрах от столицы Бамако[40]. Министр обороны Французской республики Жан-Ив Ле Дриан заявил, что, хотя на восточном участке фронта удалось потеснить исламистов, на западе им противостоят хорошо вооружённые и обученные отряды[41].

15 января 30—50 (по разным данным) бронемашин французской армии выехали из столицы страны к линии фронта[42]. 16 января франко-малийские силы вступили в бой с исламистами за город Диабали[43].

16 января малийские повстанцы предприняли рейд в Алжир с требованием остановить французскую интервенцию. Они называли власти Алжира предателями, так как те поддержали операцию «Сервал», проводимую Пятой республикой. Исламисты взяли в заложники более 600 человек, в том числе иностранцев, и удерживали их на газовой станции в Ин-Аменас[44].

17 января в Мали прибыл первый вооружённый отряд из стран Западной Африки: 40 военных из Того высадились в Бамако. Ожидается, что за ними последуют солдаты из других стран ЭКОВАС. Контингент стран Западной Африки в Мали должен составить 3300 человек[45].

18 января малийские военные объявили о восстановлении контроля за городом Кона. Представитель вооружённых сил Мали рассказал, что после почти 48 часового боя исламистам был нанесён большой ущерб и их удалось выбить из города[46][47]. В тот же день франко-малийские войска установили контроль над городом Диабали, который 4 дня удерживали вооруженные отряды повстанцев[48].

Падение Азавада

21 января министр Жан-Ив Ле Дриан объявил, что французские войска, не встретив сопротивления, вошли в Диабали. Также сообщалось об установлении контроля за городом Дуэнца[49][50].

24—25 января французская авиация наносила удары по позициям исламистов в городе Ансонго, расположенном недалеко от границы с Нигером. Сообщалось об уничтожении нескольких баз сепаратистов[51][52].

24 января от радикальной мусульманской группировки «Ансар ад-Дин» отделилось «Исламское движение Азавада». Сторонники этого движения утверждают, что не приемлют любые формы экстремизма и готовы бороться с террористами, поддержав силы международной коалиции[53][54].

25 января франко-малийские войска выбили исламистов из поселения Хомбори и продолжили наступление на город Гао на северо-востоке страны, который считается главным оплотом «Движения за единство и джихад в Западной Африке»[55]. 26 января французы захватили аэропорт, расположенный в 6 километрах от Гао[56]. Затем французы и малийцы начали бой за город. Часть повстанцев покинула город, однако некоторые оказали вооружённое сопротивление. В этот же день наступавшим удалось очистить Гао от исламистов[57].

27 января французская авиация нанесла удары по лагерю боевиков в городе Кидаль. Бомбардировки затронули также дом главы «Ансар-ад-Дин» Ияда Аг Гали. Основные силы международной коалиции двинулись в сторону Тимбукту[58][59]. Позже стало известно, что они вошли в город[60][61]. Исламисты оставили Тимбукту до прихода международных сил, но перед отступлением они подожгли Институт Ахмеда Бабы[62], в котором хранились 20 тысяч рукописей XIV—XVI веков. Судьба манускриптов оставалась неизвестной, пока не появились сообщения о том, что большая часть документов была вынесена из здания ещё до захвата города в апреле 2012 года[63].

28 января радикальные исламисты ушли из Кидаля. Власть в городе взяли представители светского «Национального движения за освобождение Азавада» и отделившегося от «Ансар ад-Дин» «Исламского движения Азавада». Эти группировки выступают за диалог с международной коалицией[64]. В ночь на 30 января 2013 года французский контингент высадился в аэропорту Кидаля. Перед вступлением в город французы провели переговоры с движениями, контролирующими его[65]. Таким образом, этот последний крупный город на севере Мали был, как и Тимбукту, взят без единого выстрела[66].

2 февраля с однодневным визитом в Мали прибыл Президент Франции Франсуа Олланд. Сначала он посетил город Севарэ, где прошла встреча с Президентом Мали Дионкундой Траоре. Затем Олланд направился в Тимбукту. В ходе визита глава Французской республики призвал африканские страны к активным действиям в целях обеспечения безопасности и усмирения исламистов в Мали, а малийские власти к переговорам с отвергающими радикализм группировками[67][68].

3 февраля ВВС Франции подвергли бомбардировке местность рядом с населённым пунктом Тессалит, расположенным в 70 км от границы с Алжиром, на плоскогорье Адрар-Ифорас. Целью ударов стали тренировочные пункты и склады скрывающихся на севере Мали боевиков[69][70]. 8 февраля французские и чадские войска заняли город Тессалит[71].

Партизанская фаза

8 февраля произошёл первый со времени начала французской интервенции теракт. Смертник взорвал себя на посту малийской армии в ста километрах к северу от Гао. Один солдат был ранен. В этот же день малийские части провели операцию против элитных подразделений армии Мали, так называемых «красных беретов», которые остались верными свергнутому президенту Амаду Тумани Туре. «Красные береты» проживали в военном городке, недалеко от Бамако, и, как сообщают в министерстве обороны Мали, отказывались участвовать в боях с исламистами. После столкновения были пострадавшие с обеих сторон и среди гражданского населения[72][73].

10 февраля исламисты устроили ещё один теракт на том же месте, где и первый[74]. Пострадал один человек. Ответственное за оба теракта «Движение за единство и джихад в Западной Африке» 10 февраля в воскресенье совершило атаку на Гао. Боевики смогли достичь центра города, укрепиться в жилых домах и полицейском участке. Бои шли весь день. В понедельник утром французская авиация разбомбила полицейский участок, а малийским частям пришлось проверять кварталы города[75][76].

19 февраля франко-малийские силы проводили операцию на севере страны, в гористой местности Адрар-Ифорас. В боях были ликвидированы 20 исламистов, авиация разбомбила склады с оружием. В перестрелке погиб французский сержант. Он стал вторым убитым исламистами французским солдатом в Мали с начала интервенции[77][78].

21 февраля «Движения за единство и джихад в Западной Африке» в очередной раз напало на Гао. Исламисты проникли в город в ночь со среды (20 февраля) на четверг. Они заняли мэрию и резиденцию губернатора. В четверг и пятницу малийцы и французы старались выбить противников. Были задействованы французские вертолёты. В ходе перестрелки пострадало здание суда, в котором произошёл пожар. В другой части страны, недалеко от города Кидаль, боевики той же группировки устроили теракт. Террорист-смертник подорвался в автомобиле рядом с военным лагерем, где расположились войска Франции и Чада[79][80]. Ранены два мирных жителя[81].

23 февраля войска международной коалиции, продолжающие сражаться с исламистами на плоскогорье Адрар-Ифорас, вступили в бой с отрядами противника, в котором погибли до 65 боевиков. Также были убиты 13 солдат армии Чада, что стало самой крупной потерей иностранных сил в Мали[82][83].

Президент США Барак Обама объявил 22 февраля 2013 года о том, что около 100 американских военных уже отправлены в Нигер, соседнюю с Мали страну, для того чтобы помочь международным силам в Мали. Американский отряд должен будет установить военно-воздушную базу в столице Ниамей, откуда будет возможно осуществлять наблюдение за террористическими группами. Информацией США будут делится с воюющими в Мали государствами[84].

29 апреля французский десантник погиб, взорвавшись на придорожной мине в северном Мали. Ещё два солдата ранены. Это уже шестой убитый военнослужащий французской армии в Мали[85].

Урегулирование

Лоран Фабиус ещё в начале февраля заявил, что Франция не собирается оставаться в Мали на долгое время и что гарантировать единство, безопасность и суверенитет страны должны африканцы и малийцы. Он объявил о выводе французских войск, начиная с марта 2013 года[86]. Позднее был обнародован план, согласно которому к лету 2013 года в Мали останутся 2 из 4 тысяч военнослужащих Франции. К концу года выведут ещё одну тысячу. Оставшиеся подразделения должны войти в миротворческий контингент ООН[87]. В конце марта — начале апреля начался первый этап вывода войск. 9 апреля 100 солдат вылетели в Республику Кипр, откуда вернулись на родину[88].

В январе 2013 года Чад отправил в Мали 2000 воинов. Обученные вести войну в пустыне, солдаты этой республики оказали значительную помощь в борьбе с исламистами. 14 апреля 2013 года Президент Чада Идрис Деби объявил, что страна начала выводить свои войска из Мали, объяснив это тем, что главная миссия выполнена, а его армия не обучена вести партизанскую войну. Об этом решении стало известно через 2 дня после атаки смертника, который убил трёх солдат Чада в Кидале[89][90][91].

25 апреля 2013 года Совет Безопасности ООН принял резолюцию № 2100. Согласно ей учреждается новая миссия ООН в Мали (МИНУСМА), в которую войдут африканская миссия, основанная резолюцией № 2085 (АФИСМА), и Отделение Организации Объединенных Наций в Мали. В состав миссии должны входить 11 200 военнослужащих и 1440 полицейских. Миротворцы должны обеспечить стабильность и отражать угрозы в основных населённых пунктах Мали, помогать в проведении диалога между властями и северными территориями страны и в проведении выборов президента и депутатов парламента, содействовать в гуманитарных операциях. Также Совет Безопасности в пункте 18 уполномочил Францию использовать по просьбе Генерального секретаря ООН все необходимые средства для поддержки элементов миссии в случае серьёзной угрозы[92][93].

В июне в столице Буркина-Фасо при посредничестве президента Блэза Компаоре начались переговоры между властями Мали и повстанцами-туарегами, удерживающими город Кидаль. 18 июня было достигнуто соглашение, предусматривавшее немедленное прекращение огня, разоружение вооружённых групп, передачу Кидаля под контроль официального правительства и целостность государства (туареги перестают требовать независимости Азавада от Мали). Стороны решили создать комитет из 4 представителей армии и 4 от туарегов, который будет определять сроки выполнения договора и следить за его выполнением. В течение 60 дней после выборов должен быть начат диалог, касающийся административного и территориального устройства региона. Гарантом соглашения стало международное сообщество в составе представителя Генерального секретаря ООН, Евросоюза, ЭКОВАС, Африканского союза[1][94][95].

Гуманитарные последствия

В мае 2012 года «Международная амнистия» опубликовала доклад, в котором состояние прав человека на севере страны было признано худшим с 1960 года. Организация заявила о насилии, незаконных задержаниях, внесудебных казнях и использовании детей в качестве солдат как со стороны туарегов, так и со стороны исламистов[96][97]. Также были сообщения о том, что исламисты наложили запрет на игру в футбол, западную музыку, курение и развлекательные учреждения[98][99].

Исламисты также разрушили несколько исторических памятников, называя их идолопоклонническими, особенно в городе Тимбукту, внесённом в список объектов всемирного наследия. 4 мая 2012 года боевики из «Ансар-ад-Дин» разрушили гробницу суфийского святого в Тимбукту[100]. В июне-июле нападения на исторические памятники продолжались[101]. В ответ на нарушения прав человека и угрозу мировому наследию Международный уголовный суд начал расследование действий членов вооружённых группировок[102].

Туареги и арабы, живущие на юге Мали, подвергались нападениям со стороны чернокожих малийцев[103].

Французская интервенция обострила гуманитарную ситуацию на севере Мали. Всего из-за беззакония исламистов и вооружённой борьбы с сепаратистами около 230 тысяч человек (на январь 2013) были вынуждены покинуть свои дома[104].

19 января 2013 «Хьюман Райтс Вотч» сообщила об убийствах и других нарушениях прав человека со стороны малийской армии в городе Нионо. Насилие затронуло туарегов и арабов, которые ассоциируются с сепаратистами на севере[105].

23 января Международная федерация за права человека обвинила малийскую армию в нарушении прав человека. Организация сообщает, что солдаты без суда расстреливали людей в городе Севаре, «грабили и запугивали» туарегов, проживающих в Бамако. Федерация призвала к независимому расследованию преступлений[54][106].

В конце января исламисты покинули город Тимбукту из-за бомбардировок. Раньше они обеспечивали жителей водой и топливом для генераторов, а после их ухода город лишился и воды, и электричества. Отступая из Тимбукту, исламисты разрушили телефонные вышки, что прервало телефонное сообщение с внешним миром[52][107].

  Туарегские восстания

1916—1917 1962—1964 1990—1995 2007—2009 2012—2013

См. также

Напишите отзыв о статье "Туарегское восстание (2012—2013)"

Примечания

  1. 1 2 [www.bbc.co.uk/news/world-africa-22961519 Mali and Tuareg rebels sign peace deal] (19 июня 2013).
  2. [www.aljazeera.com/news/africa/2012/04/20124644412359539.html Tuaregs claim 'independence' from Mali]. Аль-Джазира (6 апреля 2012). Проверено 6 апреля 2012. [www.webcitation.org/6IIz9Ff2k Архивировано из первоисточника 22 июля 2013].
  3. [www.bbc.co.uk/news/world-africa-18224004 Mali Tuareg and Islamist rebels ″agree on Sharia state]. BBC (26 мая 2012). Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/6IIzGePzG Архивировано из первоисточника 22 июля 2013].
  4. [top.rbc.ru/politics/12/01/2013/840030.shtml|Франция, вступив в войну, помогла Мали остановить исламистов]
  5. [www.itar-tass.com/c1/619308.html В Мали введено чрезвычайное положение]
  6. [www.couriermail.com.au/news/breaking-news/chad-to-send-2000-soldiers-to-mali/story-e6freoo6-1226555842447 Chad to send 2000 soldiers to Mali] (17 January 2013). Проверено 18 января 2013.
  7. [english.ahram.org.eg/NewsContent/2/9/62330/World/International/MALI-UPDATE--Burkina-Faso,-Nigeria-to-send-troops-.aspx MALI UPDATE 5: Burkina Faso, Nigeria to send troops to Mali — International — World — Ahram Online]
  8. [www.reuters.com/article/2013/01/12/us-mali-rebels-niger-idUSBRE90B0A520130112 Niger says sending 500 soldiers to Mali operation | Reuters]
  9. 1 2 [www.reuters.com/article/2013/01/11/us-mali-rebels-partners-idUSBRE90A0UX20130111 Mali says Nigeria, Senegal, France providing help | Reuters]
  10. [ru.euronews.com/2013/01/18/west-african-troop-reinforcements-arrive-in-mali/ В Мали прибывают военные из африканских стран]
  11. [www.bbc.co.uk/news/uk-20999533 BBC News — UK troops to assist Mali operation to halt rebel advance]
  12. [www.euronews.com/2013/01/12/more-international-involvement-in-mali-conflict/ More international involvement in Mali conflict]
  13. [www.eu-un.europa.eu/articles/en/article_12951_en.htm EU to launch military training mission in Mali]
  14. [www.news24.com/Africa/News/Malian-forces-battle-Tuareg-rebels-20120304 Malian forces battle Tuareg rebels | News24]. Проверено 12 января 2013. [www.webcitation.org/6DrPKw8bh Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  15. До 8 июня 2012 года в союзе с Независимым Государством Азавад
  16. [www.france24.com/en/20130121-qatar-mali-france-ansar-dine-mnla-al-qaeda-sunni-islam-doha Is Qatar fuelling the crisis in north Mali? - MALI], FRANCE 24. Проверено 28 января 2013.
  17. До 8 июня 2012 года в союзе с моджахедами
  18. Sofia Bouderbala. [www.dailystar.com.lb/News/International/2012/Apr-02/168928-al-qaeda-unlikely-to-profit-from-mali-rebellion-experts.ashx#axzz1quEeCoBI Al-Qaeda unlikely to profit from Mali rebellion: experts]. The Daily Star (2 April 2012). Проверено 3 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AkQGd79n Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  19. [www.english.rfi.fr/africa/20120213-tuareg-rebels-behind-january-killings-confirms-mali-army Tuareg rebels behind January killings, confirms Mali army]
  20. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/africaandindianocean/mali/9026722/Fierce-clashes-between-Malian-army-and-Tuareg-rebels-kill-47.html Fierce clashes between Malian army and Tuareg rebels kill 47]
  21. [af.reuters.com/article/maliNews/idAFL5E8D407420120205 UPDATE 2-Mali says 20 rebels killed, thousands flee]
  22. 1 2 3 [www.mnlamov.net/component/content/article/169-declaration-dindependance-de-lazawad.html DÉCLARATION D’INDÉPENDANCE DE L’AZAWAD]
  23. 1 2 [spb.rbc.ru/topnews/06/04/2012/645091.shtml Боевики-туареги провозгласили независимость региона Азавад на севере Мали]
  24. Vogl, Martin. [www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hJpQPmk10FgL-18kQKNxds59_VUg?docId=8ed20fbed5254a03b250f00f52b0682d In Mali, a Tuareg rebellion _ without Gadhafi], Google News (26 January 2012). Проверено 5 февраля 2012.
  25. [www.mnlamov.net/english/101-they-are-not-mercenaries.html They are not mercenaries]. mnlamov.net (22 January 2012). Проверено 10 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AiDwGXzx Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  26. [www.janes.com/products/janes/defence-security-report.aspx?ID=1065932249&channel=security JTIC Brief: MNLA re-awakens Tuareg separatism in Mali]. Jane's Information Group (2 February 2012). Проверено 4 февраля 2012.
  27. [www.bbc.co.uk/news/world-africa-16643507 Dozens of Tuareg rebels dead in Mali clash, says army], BBC (20 January 2012). Проверено 4 февраля 2012.
  28. [earth-chronicles.ru/news/2012-01-19-15421 Ливийская война. Дубль два: Туареги Каддафи атаковали Мали]
  29. [vpk-news.ru/articles/8782 Второй Афганистан на Чёрном континенте?]
  30. [lenta.ru/articles/2012/07/02/saints/ Потерянные святыни] (рус.). Lenta.ru. Проверено 6 июля 2012. [www.webcitation.org/69mrtbs96 Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  31. [www.un.org/ru/documents/ods.asp?m=S/RES/2085(2012) Резолюция 2085 на сайте СБ ООН]
  32. [www.unic.ru/bill/?ndate=2012-12-21 Совет Безопасности санкционировал развертывание в Мали африканской операции]
  33. [www.itar-tass.com/c1/618316.html Радикалы в Мали объявили о захвате города Кона]
  34. [top.rbc.ru/politics/12/01/2013/840030.shtml Франция, вступив в войну, помогла Мали остановить исламистов :: Политика :: Top.rbc.ru]. Проверено 12 января 2013. [www.webcitation.org/6Dq3TqGF1 Архивировано из первоисточника 21 января 2013].
  35. [lenta.ru/news/2013/01/12/recaptured/|Армия Мали отбила захваченный боевиками город Кона]
  36. [www.fontanka.ru/2013/01/12/046/ Французский летчик погиб во время операции в Мали]
  37. [lenta.ru/news/2013/01/12/malinew/ Малийцы насчитали в городе Кона сотню убитых боевиков]
  38. 1 2 [www.rg.ru/2013/01/13/mali-operatsia-anons.html К военной операции в Мали присоединились Великобритания, Того и Бенин]
  39. [www.kommersant.ru/news/2105048 Боевики покидают ключевые города на севере Мали]
  40. [www.lenta.ru/news/2013/01/14/diabaly/ Малийские повстанцы перешли в контрнаступление]
  41. [ru.euronews.com/2013/01/14/islamist-rebels-retake-town-in-central-mali/ Мали: французские военные и правительственная армия ведут бои за Диабали]
  42. [lenta.ru/news/2013/01/16/combat/ Французы ввязались в уличный бой за малийский город]
  43. [ru.euronews.com/2013/01/17/french-troops-engage-with-militants-in-mali/ Мали. Франция начала наземную операцию против исламистов]
  44. [lenta.ru/news/2013/01/16/rebels/ Малийские исламисты выдвинули условия освобождения заложников]
  45. [ria.ru/world/20130117/918600085.html Первый воинский контингент ЭКОВАС прибыл в Мали]
  46. [ria.ru/world/20130118/918677266.html Малийская армия заявляет об освобождении от террористов города Кона]
  47. [www.bloomberg.com/news/2013-01-18/mali-army-secures-central-town-of-konna.html Mali Army Secures Central Town of Konna]
  48. [lenta.ru/news/2013/01/19/diabaly/ Малийские и французские войска отбили у повстанцев второй город]
  49. [ru.euronews.com/2013/01/21/mali-french-troops-liberate-diabaly/ Мали: взятие Диабали открыло путь на север] Euronews
  50. [www.itar-tass.com/c1/626829.html Малийская армия при поддержке французских подразделений установила контроль над городами Диабали и Дуэнца]
  51. [www.interfax.ru/politics/news.asp?id=286913 Французская авиация разгромила две базы исламистов в Мали]
  52. 1 2 [ru.euronews.com/2013/01/25/french-air-strikes-head-northwards-launch-attacks-near-gao/ Мали: французская авиация нанесла удары по позициям боевиков]
  53. [www.itar-tass.com/c1/630739.html Мали: раскол в рядах исламистов]
  54. 1 2 [ru.euronews.com/2013/01/24/mali-rebel-group-splits-new-faction-calls-for-peace-talks/ Французская авиация разгромила две базы исламистов в Мали]
  55. [www.itar-tass.com/c11/631417.html Французские и малийские военнослужащие заняли в Мали населенный пункт Хомбори]
  56. [ru.euronews.com/2013/01/26/french-and-malians-close-in-on-gao/ Мали: французская армия с успехом продвигается на север]
  57. [www.itar-tass.com/c1/632243.html Французские и малийские войска взяли под контроль город Гао]
  58. [www.ntv.ru/novosti/453027/ Французские ВВС нанесли авиаудар по дому главаря экстремистской группировки «Ансар ад-дин» на северо-востоке Мали.]
  59. [ru.euronews.com/2013/01/27/mali-french-jets-destroy-home-of-rebel-leader/ Мали: французы разбомбили дом одного из лидеров боевиков]
  60. [www.dw.de/успех-в-мали-тимбукту-освобожден-от-исламистов/a-16553925 Успех в Мали: Тимбукту освобожден от исламистов]
  61. [www.newsru.com/world/27jan2013/mali2.html Французские и малийские войска вошли в Тимбукту]
  62. [ru.euronews.com/2013/01/29/mali-cultural-crimes-uncovered-as-timbuktu-is-secured/ Мали: радикалы сожгли древние манускрипты в Тимбукту]
  63. [ria.ru/world/20130129/920291274.html Древние рукописи в Тимбукту спрятали ещё до прихода исламистов — ТВ]
  64. [ria.ru/world/20130128/920151981.html Повстанцы-туареги заявляют о взятии города Кидаль в Мали]
  65. [ru.euronews.com/2013/01/30/tuareg-and-other-mali-rebels-in-talks-with-the-french-in-kidal/ Французские военные провели переговоры с туарегами]
  66. [www.bbc.co.uk/news/world-africa-21256781 Mali conflict: France says its troops now in Kidal]
  67. [www.rosbalt.ru/main/2013/02/02/1088948.html Олланд с тремя министрами прибыл в Мали]
  68. [www.euronews.com/2013/02/02/president-hollande-arrives-in-mali-to-back-french-troops/ President Hollande arrives in Mali to back French troops]
  69. [www.itar-tass.com/c1/638926.html ВВС Франции атаковали позиции боевиков на севере Мали]
  70. [ru.euronews.com/2013/02/03/french-resume-attacks-on-mali-insurgents/ Мали: французы идут дальше на север]
  71. [www.bbc.co.uk/news/world-africa-21381379#TWEET592089 BBC — Mali Conflict: First suicide bomber in Gao]
  72. [ru.euronews.com/2013/02/08/one-soldier-injured-in-mali-suicide-blast/ Мали: военные выясняют отношения между собой]
  73. [world.lb.ua/news/2013/02/08/188658_mali_proizoshel_perviy_nachala.html В Мали произошел первый с начала французской военной операции теракт]
  74. [ru.euronews.com/2013/02/10/second-suicide-attack-in-mali/ Мали: исламисты меняют тактику]
  75. [ru.euronews.com/2013/02/11/mali-troops-hunt-for-islamists-in-gao-after-rebel-attack/ Экстремисты в Мали сменили тактику ведения войны]
  76. [www.aljazeera.com/news/africa/2013/02/2013210112741105848.html Mali rebels launch guerrilla attack on Gao]
  77. [ru.euronews.com/2013/02/20/french-solider-killed-in-mali/ В Мали убит французский военнослужащий]
  78. [www.itar-tass.com/c1/654958.html Военные Мали и Франции уничтожили более 20 боевиков на границе с Алжиром]
  79. [www.newsru.com/world/22feb2013/attackgao.html На севере Мали боевики атаковали город Гао: заняли мэрию и резиденцию губернатора]
  80. [ru.euronews.com/2013/02/21/malian-and-french-troops-battle-islamists-in-northern-mali/ Мали: террористы вновь напали на освобождённый Гао]
  81. [www.rg.ru/2013/02/21/mali-anons.html В теракте возле лагеря французов в Мали пострадали два человека]
  82. [ru.euronews.com/2013/02/23/13-chad-soldiers-killed-in-french-led-offensive-mali-offensive/ Мали: потери в боях с исламистами]
  83. [ria.ru/world/20130223/924292703.html#ixzz2Ljld6Oy6 Столкновение ВС Чада с исламистами в Мали унесло жизни 13 военных], «РИА Новости»
  84. [www.nytimes.com/2013/02/23/world/africa/in-niger-us-troops-set-up-drone-base.html?smid=pl-share New Drone Base in Niger Builds U.S. Presence in Africa]
  85. [www.bbc.co.uk/news/business-22346762 French soldier killed by northern Mali roadside bomb] BBC, 29 апреля 2013
  86. [www.dw.de/french-led-troops-clash-with-islamist-militants-in-gao/a-16578138 French-led troops clash with Islamist militants in Gao] (6 февраля 2013).
  87. [www.euronews.com/2013/04/23/france-votes-to-extend-mali-mission/ France votes to extend Mali mission] (23 апреля 2013).
  88. [english.ahram.org.eg/NewsContent/2/0/68831/World/0/France-withdraws-first-batch-of-soldiers-from-Mali.aspx France withdraws first batch of soldiers from Mali] (9 апреля 2013).
  89. [www.bbc.co.uk/news/world-africa-22128844 Mali conflict: Chadians killed in Kidal suicide attack] (12 апреля 2013).
  90. [www.bbc.co.uk/news/world-africa-22150625 Mali crisis: Chad's Idriss Deby announces troop pullout] (15 апреля 2013).
  91. [dpon.ru/article/rubric_43/article_774/ Чад выводит свои войска из Мали] (15 апреля 2013).
  92. [ru.euronews.com/2013/04/26/un-to-send-peacekeeping-force-to-mali/ ООН направляет в Мали миротворцев] (26 апреля 2013).
  93. [daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N13/314/19/PDF/N1331419.pdf?OpenElement Резолюция 2100 (2013)] (25 апреля 2013).
  94. [www.diplomatie.gouv.fr/en/country-files/mali-224/events-2627/article/mali-agreement-between-the Mali – Agreement between the transitional authorities and the armed movements in the north (June 19, 2013)] (19 июня 2013).
  95. [ria.ru/world/20130618/944210986.html Правительство Мали и повстанцы-туареги заключили перемирие] (18 июня 2013).
  96. [www.guardian.co.uk/world/2012/may/16/mali-rebels-instability-violence?newsfeed=true Mali rebels face backlash after months of instability and violence]. The Guardian (15 мая 2012). [www.webcitation.org/6DrPQP964 Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  97. [www.amnesty.org/en/news/mali-s-worst-human-rights-situation-50-years-2012-05-15 Mali's worst human rights situation in 50 years]. Международная амнистия (16 мая 2012). [www.webcitation.org/6DrPSiddH Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  98. [ru.euronews.com/2013/01/16/regional-impact-of-war-in-mali «Сервал» в Мали: кто охотник, кто добыча?]
  99. [www.trust.org/alertnet/news/islamists-block-first-mali-aid-convoy-to-timbuktu/ Islamists block first Mali aid convoy to Timbuktu] (15 May 2012).
  100. [edition.cnn.com/2012/05/05/world/africa/mali-heritage-sites/index.html?hpt=hp_t3 Rebels burn Timbuktu tomb listed as U.N. World Heritage site]. CNN (6 мая 2012). [www.webcitation.org/6DrPTFLXb Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  101. [ria.ru/world/20120710/696256138.html Боевики в Мали разрушили ещё два памятника]
  102. [www.vesti.ru/doc.html?id=1007386 Прокуратура Международного уголовного суда начала расследование событий в Мали]
  103. [www.bbc.co.uk/news/world-africa-18057916 Mali coup: Tuaregs tell of ethnic attacks], Би-би-си (17 мая 2012).
  104. [ru.euronews.com/2013/01/16/un-warns-mali-conflict-will-cause-humanitarian-crisis/ Малийцы бегут от войны и произвола исламистов]
  105. [www.huffingtonpost.com/2013/01/19/human-rights-watch-mali-army-killing-civilians_n_2511680.html Human Rights Watch: Mali's Army Killing Civilians In Town Of Niono], The Huffington Post (19 января 2013).
  106. [news.ru.msn.com/французские-военные-охраняют-аэропорт-севаре-контингент-стран-западной-африки-начал-продвижение-в-центр-территории-мали Французские военные охраняют аэропорт Севаре, контингент стран Западной Африки начал продвижение в центр территории Мали]
  107. [www.itar-tass.com/c1/630739.html ВВС Франции нанесли удары по позициям боевиков на северо-востоке Мали]

Ссылки

  • [www.eurasiareview.com/04082012-understanding-the-standoff-in-mali/ Understanding The Standoff In Mali — Analysis]  (англ.)
  • [www.warandpeace.ru/ru/analysis/view/76208/ Туареги. Неизвестная война]
  • [lenta.ru/articles/2013/01/18/aljazair/ Войны туарегов]

Отрывок, характеризующий Туарегское восстание (2012—2013)

Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.
«Но, может быть, это моя рубашка на столе, – думал князь Андрей, – а это мои ноги, а это дверь; но отчего же все тянется и выдвигается и пити пити пити и ти ти – и пити пити пити… – Довольно, перестань, пожалуйста, оставь, – тяжело просил кого то князь Андрей. И вдруг опять выплывала мысль и чувство с необыкновенной ясностью и силой.
«Да, любовь, – думал он опять с совершенной ясностью), но не та любовь, которая любит за что нибудь, для чего нибудь или почему нибудь, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидал своего врага и все таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которая есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих. Все любить – любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской. И от этого то я испытал такую радость, когда я почувствовал, что люблю того человека. Что с ним? Жив ли он… Любя человеческой любовью, можно от любви перейти к ненависти; но божеская любовь не может измениться. Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить ее. Она есть сущность души. А сколь многих людей я ненавидел в своей жизни. И из всех людей никого больше не любил я и не ненавидел, как ее». И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе ее прежде, с одною ее прелестью, радостной для себя; но в первый раз представил себе ее душу. И он понял ее чувство, ее страданья, стыд, раскаянье. Он теперь в первый раз поняд всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с нею. «Ежели бы мне было возможно только еще один раз увидать ее. Один раз, глядя в эти глаза, сказать…»
И пити пити пити и ти ти, и пити пити – бум, ударилась муха… И внимание его вдруг перенеслось в другой мир действительности и бреда, в котором что то происходило особенное. Все так же в этом мире все воздвигалось, не разрушаясь, здание, все так же тянулось что то, так же с красным кругом горела свечка, та же рубашка сфинкс лежала у двери; но, кроме всего этого, что то скрипнуло, пахнуло свежим ветром, и новый белый сфинкс, стоячий, явился пред дверью. И в голове этого сфинкса было бледное лицо и блестящие глаза той самой Наташи, о которой он сейчас думал.
«О, как тяжел этот неперестающий бред!» – подумал князь Андрей, стараясь изгнать это лицо из своего воображения. Но лицо это стояло пред ним с силою действительности, и лицо это приближалось. Князь Андрей хотел вернуться к прежнему миру чистой мысли, но он не мог, и бред втягивал его в свою область. Тихий шепчущий голос продолжал свой мерный лепет, что то давило, тянулось, и странное лицо стояло перед ним. Князь Андрей собрал все свои силы, чтобы опомниться; он пошевелился, и вдруг в ушах его зазвенело, в глазах помутилось, и он, как человек, окунувшийся в воду, потерял сознание. Когда он очнулся, Наташа, та самая живая Наташа, которую изо всех людей в мире ему более всего хотелось любить той новой, чистой божеской любовью, которая была теперь открыта ему, стояла перед ним на коленях. Он понял, что это была живая, настоящая Наташа, и не удивился, но тихо обрадовался. Наташа, стоя на коленях, испуганно, но прикованно (она не могла двинуться) глядела на него, удерживая рыдания. Лицо ее было бледно и неподвижно. Только в нижней части его трепетало что то.
Князь Андрей облегчительно вздохнул, улыбнулся и протянул руку.
– Вы? – сказал он. – Как счастливо!
Наташа быстрым, но осторожным движением подвинулась к нему на коленях и, взяв осторожно его руку, нагнулась над ней лицом и стала целовать ее, чуть дотрогиваясь губами.
– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.
Петр камердинер, теперь совсем очнувшийся от сна, разбудил доктора. Тимохин, не спавший все время от боли в ноге, давно уже видел все, что делалось, и, старательно закрывая простыней свое неодетое тело, ежился на лавке.
– Это что такое? – сказал доктор, приподнявшись с своего ложа. – Извольте идти, сударыня.
В это же время в дверь стучалась девушка, посланная графиней, хватившейся дочери.
Как сомнамбулка, которую разбудили в середине ее сна, Наташа вышла из комнаты и, вернувшись в свою избу, рыдая упала на свою постель.

С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.