Тукварсен Кут-шор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тукварсен Кут-шор
吐火仙骨啜可汗
Тюргешский каган
738 — 739
Предшественник: Сулук
Преемник: Бага-тархан
 
Вероисповедание: Тенгрианец
Отец: Сулук

Тукварсен Кут-шор (тронное имя кит. упр. 吐火仙骨啜可汗, пиньинь: tuhuoxianguchoukenan, палл.: Тузосяньгучокэхань)— каган Тюргешского каганата с 738 года по 739 год.



Правление

Когда Бага-тархан убил Сулука Тукварсен укрепился в Суябе и вместе с кара-тюргешами напал на Бага-тархана. Танский посол Гай Гяюнь отправился мирить их. Бага-тархан склонил на свою сторону китайцев и князей Сиюя. Каган был разбит и пойман вместе с братом Шеху Тунь Або, когда пытался бежать. Кашгарский князь Фумын Линча разграбил земли тюргешей и завоевал Суяб, пленил ханш. Вскоре сиюйские князья заявили, что не желают быть подданными кочевников и покоряются Тан.

Тукварсен Кут-шора отвезли в Чанъань, где он отрёкся от престола, получив в замен военный чин и княжеский титул. Император назначил Ашина Синя каганом тюргешей. Но Бага-тархан подговорил тюргешей восстать и объявил, что Тан обязаны ему свержением Сулука. Император признал Бага-тархана каганом.

Предшественник:
Сулук (тюргешский каган)
Тюргешский каган
738—739
Преемник:
Бага-тархан

Напишите отзыв о статье "Тукварсен Кут-шор"

Литература

  • Гумилёв Л. Н. [gumilevica.kulichki.net/OT/ot25.htm Древние тюрки]. — СПб.: СЗКЭО, Издательский Дом «Кристалл», 2002. — С. 397. — ISBN 5-9503-0031-9.

Отрывок, характеризующий Тукварсен Кут-шор

– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.