Тулубайка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тулубайка
Характеристика
Длина

12 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Тулубайка Водоток]
Исток

 

— Координаты

57°22′29″ с. ш. 49°21′37″ в. д. / 57.37472° с. ш. 49.36028° в. д. / 57.37472; 49.36028 (Тулубайка, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.37472&mlon=49.36028&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Лебёдка

— Местоположение

2,9 км по левому берегу

— Координаты

57°24′20″ с. ш. 49°30′17″ в. д. / 57.40556° с. ш. 49.50472° в. д. / 57.40556; 49.50472 (Тулубайка, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.40556&mlon=49.50472&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 57°24′20″ с. ш. 49°30′17″ в. д. / 57.40556° с. ш. 49.50472° в. д. / 57.40556; 49.50472 (Тулубайка, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.40556&mlon=49.50472&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Лебёдка → Вятка → Кама → Волга → Каспийское море


Страна

Россия Россия

Регион

Кировская область

Район

Лебяжский район

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)


Тулубайка — река в России, протекает в Лебяжском районе Кировской области. Устье реки находится в 2,9 км по левому берегу реки Лебёдка. Длина реки составляет 12 км.

Река начинается в 9 км к юго-западу от посёлка Лебяжье. Река течёт на северо-восток, впадает в Лебёдку на юго-западных окраинах посёлка Лебяжье.



Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Камскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Вятка от города Котельнич до водомерного поста посёлка городского типа Аркуль, речной подбассейн реки — Вятка. Речной бассейн реки — Кама[1].

По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:

  • Код водного объекта в государственном водном реестре — 10010300412111100037747
  • Код по гидрологической изученности (ГИ) — 111103774
  • Код бассейна — 10.01.03.004
  • Номер тома по ГИ — 11
  • Выпуск по ГИ — 1

Напишите отзыв о статье "Тулубайка"

Примечания

  1. 1 2 [textual.ru/gvr/index.php?card=184390 Государственный водный реестр РФ: Тулубайка]. [www.webcitation.org/69FY9Bbru Архивировано из первоисточника 18 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Тулубайка

Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]