Тульское суворовское военное училище

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тульское суворовское военное училище
(ТлСВУ)
Международное название

Tula Suvorov Military School

Год основания

1944

Год закрытия

1960

Реорганизован

2016

Год реорганизации

2016

Тип

Общеобразовательное учреждение среднего образования

Начальник

полковник Саксеев Дмитрий Валерьевич

Студенты

240

Расположение

Россия Россия, Тула

К:Учебные заведения, основанные в 1944 году

Тульское суворовское военное училище (ТлСВУ) — военное образовательное учреждение (суворовское училище), находящееся в городе Туле в период с 1944 по 1960 год и с 2016 года.[1]





История

В СССР

Внешние изображения
[www.pomnite-nas.ru/img/71/201105260247390.2.jpg Мемориальная доска на старом здании училища]

Приказ № 01 о формировании Тульского Суворовского военного училища и вступлении в должность первого начальника училища был подписан 7 июля 1944 года генерал-майором И. С. Хохловым. 7 ноября 1944 года, в день 27-й годовщины Великой Октябрьской революции, состоялось торжественное открытие училища. Тульское суворовское военное училище являлось участником парада Победы 24 июня 1945 года на Красной площади.

Первый выпуск училища состоялся в 1949 году. Восьмой выпуск училища был самым большим — 137 суворовцев, из них «золотые» медали получили — 12 человек, а «серебряные» — 39 человек.

На основании постановления Совета Министров № 662 от 24 июня 1960 года и Директивы Главнокомандующего сухопутных войск № ОШ/290450 от 4 июля 1960 года — Тульское суворовское военное училище к 10 сентября 1960 года было расформировано, а на его учебно-материальной базе создана школа-интернат, которая просуществовала до августа 2001 года. Более 400 воспитанников распределили по другим суворовским училищам (Воронежское, Московское, Минское).

За 16 лет своего существования училище дало путёвку в жизнь более 900 своим питомцам. Из всех обучавшихся в училище суворовцев удостоены «золотых» медалей 72 человека, а «серебряных» — 130 человек.

Абсолютное большинство его воспитанников посвятили себя офицерской службе в рядах армии и флота, многие стали учеными, инженерами, спортсменами. Около 150 воспитанников училища защитили кандидатские и докторские диссертации, стали профессорами, заслуженными работниками культуры, заслуженными деятелями науки и техники, изобретателями.

В Российской Федерации

В марте 2016 года Президент России Владимир Путин принял решение о возрождении Тульского суворовского военного училища. В апреле 2016 года началось строительство новых учебных корпусов на Восточном обводе в Туле, которое завершилось накануне начала нового учебного года. За рекордно короткие сроки было построено: 3-х этажное главное здание, два 4-х этажных спальных корпуса, 3-х этажная столовая, медпункт, крытый спорткомплекс и ряд других сооружений[2].

Начальником училища назначен полковник ВДВ Дмитрий Валерьевич Саксеев. 1 сентября 2016 года к обучению приступили первые 240 воспитанников училища. По окончании строительства в училище смогут обучаться 560 суворовцев.

8 сентября 2016 года училище посетил Президент России Владимир Путин и Министр обороны России Сергей Шойгу. В ходе этого визита училищу было вручено знамя[3].

Обращение Президента России Владимира Путина к суворовцам Знамя
Тульского суворовского военного училища
Начальник училища полковник Дмитрий Саксеев, Президент РФ Владимир Путин, министр обороны РФ генерал армии Сергей Шойгу Президент РФ Владимир Путин
в учебном классе училища

Училище подчинено командующему Воздушно-десантным войсками России[4][5].

Начальники

Известные выпускники

Напишите отзыв о статье "Тульское суворовское военное училище"

Примечания

  1. [www.svu.ru/index.sema?a=articles&pid=26 Тульское СВУ]
  2. [ens.mil.ru/education/more.htm?id=12095186@egNews#txt Министр обороны принял участие в рабочей поездке Президента России в Тульскую область : Министерство обороны Российской Федерации]
  3. [ria.ru/defense_safety/20160908/1476431973.html Путин: суворовское училище в Туле приумножит традиции военного образования | РИА Новости]
  4. [function.mil.ru/news_page/country/more.htm?id=12094610@egNews Министр обороны генерал армии Сергей Шойгу провел селекторное совещание с руководством Вооруженных Сил : Министерство обороны Российской Федерации]
  5. [tula.mk.ru/articles/2016/06/05/tulskoe-suvorovskoe-voennoe-uchilishhe-podchinyat-vdv.html Тульское Суворовское военное училище подчинят ВДВ - Новости Тулы и Тульской области - МК Тула]

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Тульское суворовское военное училище
  • [ens.mil.ru/education/secondary/more.htm?id=12213@morfOrgEduc Тульское суворовское военное училище на сайте Минобороны России]
  • [www.ruscadet.ru/history/sms_nmns/sms/tul/comm.htm Тульское СВУ на сайте «Кадеты России»]
  • [www.kadet.ru/lichno/Tolok/Suv_nah/Tula/Tula.htm Тульское СВУ на сайте «Российские Кадеты»]

Отрывок, характеризующий Тульское суворовское военное училище

– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.