Тумба Морриса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Афишная тумба Морриса (фр. colonne Morris) — уличная высокая тумба цилиндрической формы для вывешивания рекламных афиш. Во Франции носит имя парижского печатника Габриэля Морриса (Gabriel Morris), получившего в 1868 году разрешение городских властей Парижа установить такие тумбы по городу и клеить на них концертные и театральные афиши, при условии, что внутри тумбы городские дворники прятали бы свои мётлы и прочий инструмент для поддержания чистоты на улицах столицы. До этого с 1839 года похожие колонны устанавливались по распоряжению префекта столичной полиции Габриэля Делессера (фр.), подставкой для них служили общественные писсуары[1].

В Берлине аналогичные конструкции ставили с 1854 года по идее печатника Эрнста Литфасса (нем.), предложившего их для борьбы с рекламой в неположенных местах. В Германии их называют в его честь колоннами Литфасса (Litfaßsäule)[2].

В 1986 году крупная фирма наружной рекламы «JCDecaux» (фр.) купила тумбы Морриса («La Compagnie Fermière des Colonnes Morris») и с тех пор продолжает традиционную рекламу театральных и кинопремьер на парижских тумбах, обновив их внешний вид на более современный и более практичный (другого цвета, вращающиеся, иногда со встроенными туалетами и пр.).

Решение городской мэрии в 2006 году снести 223 тумбы Морриса за ненадобностью и для высвобождения общественно-городского пространства вызвало недовольство парижан и было аннулировано.



См. также

Напишите отзыв о статье "Тумба Морриса"

Примечания

  1. [www.histoire-image.org/site/oeuvre/analyse.php?i=687 Le mobilier urbain, un symbole de Paris], Histoire-image.org.
  2. Steffen Damm: Ernst Litfaß und sein Erbe. Eine Kulturgeschichte der Litfaßsäule. Borstelmann & Siebenhaar, Berlin 2005, ISBN 3-936962-22-7.

Ссылки

  • [www.insecula.com/oeuvre/O0012466.html Тумбы Морриса] на сайте Insecula.
  • [www.histoire-image.org/site/oeuvre/analyse.php?rang=0&liste_analyse=687 Тумба Морриса] на сайте «История сквозь изображения».
  • [beiunsinhamburg.de/2011/из-истории-афишной-тумбы/ Колонна Литфаса — аналог афишной тумбы в Германии]


Отрывок, характеризующий Тумба Морриса

– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.