Тунгуска (Секретные материалы)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
 Тунгуска
Tunguska
Эпизод сериала «Секретные материалы»
Основная информация
Номер серии

Сезон 4
Эпизод 8

Режиссёр

Ким Мэннерс

Автор сценария

Крис Картер, Фрэнк Спотниц

Код производителя

телеканал FOX

Дата показа

24 ноября 1996

Хронология серий
◄ Мечты КурильщикаТерма ►
Список эпизодов

«Тунгуска» (англ. «Tunguska») — 8-й эпизод 4-го сезона сериала «Секретные материалы». Премьера состоялась 24 ноября 1996 года на телеканале FOX. Эпизод позволяет более подробно раскрыть так называемую «мифологию сериала», заданную в пилотной серии Режиссёр — Ким Мэннерс, авторы сценария — Фрэнк Спотниц и Крис Картер, приглашённые звёзды — Митч Пиледжи, Уильям Дэвис, Николас Ли.

В США серия получила рейтинг домохозяйств Нильсена, равный 12,2, который означает, что в день выхода серию посмотрели 18,85 миллиона человек.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2953 дня]

Главные герои серии — Фокс Малдер (Дэвид Духовны) и Дана Скалли (Джиллиан Андерсон), агенты ФБР, расследующие сложно поддающиеся научному объяснению преступления, называемые Секретными материалами[1].



Сюжет

В данном эпизоде Малдер отправляется в Россию, а именно в Сибирь, которая по сюжету фильма находится в Красноярском крае[2], к месту падения Тунгусского метеорита, где он хочет найти истоки появления на Земле инопланетного вируса под условным названием «чёрное масло», или, как в фильме его называют «российские» исследователи и военные, «чёрный рак». Вместе со своим заклятым врагом, Алексом Крайчеком, они попадают в лагерь, который называют Гулагом, где «чёрное масло» прививают ни в чём не повинным людям для тестирования вакцины против него .

В то же время Скалли предстает перед членами Сената, которые требуют объяснений по поводу таинственного исчезновения агента Малдера[3].

Напишите отзыв о статье "Тунгуска (Секретные материалы)"

Примечания

  1. Lowry Brian The Truth is Out There: The Official Guide to The X-Files. — Harper Prism, 1995. — ISBN 0-06-105330-9
  2. [www.txf.ru/case4x8.shtml Эпизод «Тунгуска»]
  3. Lovece Frank The X-Files Declassified. — Citadel Press, 1996. — ISBN 0-8065-1745-X

Литература

  • Cornell, Paul, Day, Martin, Topping, Keith. X-Treme Possibilities. — Virgin Publications, Ltd, 1998. — ISBN 0-7535-0228-3.
  • Edwards Ted. X-Files Confidential. — Little, Brown and Company, 1996. — ISBN 0-316-21808-1.
  • X Marks the Spot: On Location with The X-Files. — Arsenal Pulp Press, 1999. — ISBN 1-55152-066-4.
  • Lovece Frank. The X-Files Declassified. — Citadel Press, 1996. — ISBN 0-8065-1745-X.
  • Lowry Brian. The Truth is Out There: The Official Guide to The X-Files. — Harper Prism, 1995. — ISBN 0-06-105330-9.

Отрывок, характеризующий Тунгуска (Секретные материалы)

Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.