Туника (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Туника (тоника, юрон)
Страны:

США

Регионы:

Луизиана

Общее число говорящих:

нет

Статус:

исчез

Вымер:

середина XX века

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Изолированный язык, языки залива (гипотеза)

Письменность:

бесписьменный

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

nai

ISO 639-3:

tun

См. также: Проект:Лингвистика

Язык туника, тоника или юрон [1]изолированный язык, распространённый ранее на территории штата Луизиана, США среди племён туника и билокси.

Язык исчез со смертью последнего носителя, Сесостри Ючигант. Лингвист Мэри Хаас длительное время записывала всё, что Ючигант помнил из своего языка, и опубликовала записи в книге A Grammar of the Tunica Language в 1941 г., после чего издала Tunica Texts в 1950 г. и Tunica Dictionary в 1953 г.

Напишите отзыв о статье "Туника (язык)"



Примечания

  1. www.bl.uk/services/bibliographic/marc/marcappbx.html#Y

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tun Ethnologue entry on Tunica]
  • [www.rosettaproject.org/archive/gulf/americas/tuk/view?searchterm=Tunica Rosetta Project entry on Tunica]
  • [www.tunica.org/ Tunica-Biloxi Tribe of Louisiana]

Отрывок, характеризующий Туника (язык)

Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».