Турецкий полупалый геккон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Турецкий полупалый геккон
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Пресмыкающиеся
Отряд: Чешуйчатые
Подотряд: Ящерицы
Инфраотряд: Гекконообразные
Семейство: Гекконовые
Подсемейство: Настоящие гекконы
Род: Hemidactylus
Вид: Турецкий полупалый геккон
Латинское название
Hemidactylus turcicus
(Linnaeus, 1758)

Туре́цкий полупа́лый гекко́н[1], или европейский домовый геккон[1] (лат. Hemidactylus turcicus) — один из самых распространённых видов гекконов. Ящерица распространена на Ближнем Востоке, имеет полупрозрачную нежную кожу, покрытую чешуйками с розоватым, светло-оранжевым, светло-коричневым оттенком или пятнистыми. На лапках имеются липкие подушечки с помощью которых она может взбираться на отвесные стены. Длина её около четырнадцати сантиметров, продолжительность жизни примерно девять лет. Ночной охотник, активный только в тёмное время, полупалый геккон имеет выпуклые глаза без век. Любит селиться в домах вместе с людьми, прячась в укромных местах.





Распространение

Будучи гемерофилом, полупалый геккон получил большое распространение. Первая волна распространения началась в античности с путешествий греческих моряков. Так как женские особи ящерицы способны делать запасы мужского семени приблизительно на один год и таким образом обеспечить 6 кладок по 2 яйца без наличия самца, ящерица мгновенно распространилась по всему средиземноморскому побережью. Вторая волна распространения полупалого геккона пришлась на время испанской и португальской колонизации. Благодаря развитию воздушного и морского флота в XX веке ящерица получила распространение практически на всех континентах и островах с тропическим климатом.

Поведение

Полупалый геккон живёт колониями, в которых самцы защищают свою территорию от других самцов, конкурентов других видов, например ящериц и пауков. Очень часто все ящерицы колонии используют одно и то же место для туалета, что помогает установить во всей колонии здоровую кишечную флору.

Полупалый геккон считается ночным животным, о чём можно судить по его глазам без век. Но если население колонии растёт, например в связи с отсутствием естественных врагов, таких как кошки или собаки, гекконы вынуждены ходить на охоту в сумерках или охотиться возле источников света.

Ровные открытые места, такие как пол или поверхность стола гекконы чаще всего избегают и в дневное время прячутся под листьями растений, под шкафами или полками. Для сна геккон нуждается в узком пространстве, в котором к стенке прилегает не только живот, но и спина. Днём гекконы часто меняют место, чтобы содействовать пассивной терморегуляции. Ночью при температуре не ниже 15 °C ящерица остаётся активной. После питания геккон может долгое время находиться на солнце при 25-30 °C, что в других ситуациях для него не характерно. Такое поведение продиктовано процессами пищеварения, для которых нужна определённая температура.

Продолжительность жизни

Продолжительность жизни полупалого геккона в нормальных условиях приблизительно 9-10 лет. В старости гекконы часто слепнут, что приводит к невозможности охоты и смерти. В домашних условиях при правильном уходе продолжительность жизни геккона удваивается.

Напишите отзыв о статье "Турецкий полупалый геккон"

Примечания

  1. 1 2 Ананьева Н. Б., Боркин Л. Я., Даревский И. С., Орлов Н. Л. Пятиязычный словарь названий животных. Амфибии и рептилии. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1988. — С. 188. — 10 500 экз. — ISBN 5-200-00232-X.

Литература

  • Mark A. Wise: Hemidactylus turcicus (Mediterranean gecko). USA: Florida Herpetological Review 24 (3): 109, 1993
  • Avery A. Williams: Geographic Distribution. Hemidactylus turcicus . In: Herpetological Review 28 (2): 96, 1997
  • B. Trapp: Das Haus in Kotronas. Reptilia (Münster) 10 (3): 40-45, 2005
  • B.Schneider: Zur Herpetofauna der Insel Limnos (Hellespontische Inseln, Nordägäis, Griechenland). Salamandra 22 (4): 276-280, 1986
  • B. Schneider: Zur Herpetofauna der Inseln Kalymnos und Telentos (Dodekanes, Ägäis). Salamandra 19 (1/2): 61-70, 1983
  • U. Schlüter: Die Reptilien und Amphibien der Kerkennah-Inseln. Elaphe 10 (2): 68-74, 2002
  • H. Rösler, W. Wranik: A key and annotated checklist to the reptiles of the Socotra archipelago. Fauna of Arabia 20: 505-534, 2004
  • H. Rösler, W. Wranik: Die Geckofauna des Sokotra-Archipels (Sauria: Gekkonidae). Gekkota 2: 20-27, 2000
  • Glenn Proudfoot, Michael James McCoid: Geographic Distribution. Hemidactylus turcicus. In: Herpetological Review 27 (2): 87, 1996
  • T. Mutz, M. Mutz, F.-J. Obst: Herpetologische Impressionen von Sardinien. Elaphe 7 (3): 76-80, 1999
  • Jiri Moravec, Wolfgang Böhme: A new subspecies of the Mediterranean gecko, Hemidactylus turcicus from the Syrian lava desert. (Squamata: Sauria: Gekkonidae). Herpetozoa 10 (3-4): 121-128, 1997
  • Ryan C. Means: Geographic distribution. Hemidactylus turcicus. In: Herpetological Review 30 (1): 52, 1999
  • Rudolf Malkmus: Neue Daten zur Verbreitung von Hemidactylus turcicus (Linnaeus, 1758) in Portugal (Squamata: Sauria: Gekkonidae). In: Herpetozoa 9 (1/2), 1996, S. 83–85
  • R. Malkmus: Beitrag zur Verbreitung der Amphibien und Reptilien in Portugal Salamandra 18 (3-4): 218-299, 1982.
  • G. Köhler: Reptilien und Amphibien Mittelamerikas, Bd 1: Krokodile, Schildkröten, Echsen. Herpeton Verlag, Offenbach, 158 pp., 2000
  • A G Kluge: Gekkonoid Lizard Taxonomy. International Gecko Society, San Diego, 245 pp., 1993
  • M.S. Khan: Hemidactylus geckos of Pakistan. Reptilia (GB) (43): 71-78, 2005
  • M. Kasparek: Zur Herpetofauna des Beckens von Köycegiz, Türkei (Dalyan-Region). Salamandra 26 (2/3): 155-164, 1990
  • Panagiotis Kasapidis, Sofia Provatidou, Panagiota Maragou, Efstratios D. Valakos: Neue Daten über die Herpetofauna von Lesbos (ägäische Inseln, Griechenland) und einige biogeographische Bemerkungen über die Inseln des nordöstlichen ägäischen Archipels. Salamandra 32 (3): 171-180, 1996
  • C. H. G. von Heyden: Reptilien. In: E. Rüppell: Atlas zu Reise im nördlichen Afrika. 1. Zoologie. H. L. Brönner, Frankfurt a. M., pp. 1–24, 1827
  • Henniger, Black: Bull. Oklahoma Herp. Soc. 12: 20, 1987
  • M. Haupt, A. Pickl: Der Europäische Halbfingergecko (Hemidactylus turcicus). Reptilia (Münster) 10 (5): 60-62, 2005
  • K. F. Buchholz: Ein neuer Hemidactylus von den Balearen (Rept. Geckonidae). Bonner Zoologische Beiträge, 5:68, 1954. ([zfmk.de/BZB/1954/1954%20Buchholz%20K.%20F.%20p68.pdf online])
  • M.F. Broggi: Herpetologische Beobachtungen auf der Insel Lesbos (Griechenland). Salamandra 14 (4): 161-171, 1978
  • Atlas de la terrariophile Vol.3: les lézards. Animalia Éditions, 2003, ISBN 2-9517895-2-1

Ссылки

  • The Reptile Database: [reptile-database.reptarium.cz/species.php?genus=Hemidactylus&exact%5B%5D=genus&species=turcicus Hemidactylus turcicus(англ.)

Отрывок, характеризующий Турецкий полупалый геккон

– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.