Туризм в Перу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Перу — страна, обладающая разнообразными достопримечательностями, богатой культурой, природными памятниками, историей и кухней.

Туризм является третьей по величине отраслью экономики страны после рыболовства и горнодобывающей промышленности.

Основными объектами туризма являются: более чем 100000 археологических памятников, экотуризм в перуанской Амазонии, туризм в колониальных городах, гастрономический туризм, экстремальный туризм и пляжный туризм. Исследование перуанского правительства показали, что степень удовлетворённости туристов после посещения страны составляет 94 %. В основном страну посещают туристы из США, Чили, Аргентины, Великобритании, Франции, Германии, Бразилии, Испании, Канады и Италии.





Динамика

Туризм оказывает влияние на ВВП страны в размере 7 % и является самым быстро растущим сектором экономики. Регулируется и стимулируется Комиссией по поощрению экспорта и туризма Перу, а также Министерством внешней торговли и туризма.

В туристической деятельности занято 11 % от экономически активного населения, которое в основном трудится в гостиничном бизнесе и в сфере транспорта.

В последние годы Перу участвует в различных выставках и конкурсах, активно рекламируя природные и архитектурные богатства страны. В следующей таблице показана динамика роста числа иностранных туристов, посетивших страну.[1]

Год Количество туристов Доход, млн.$
2002 1063606 837
2003 1135769 1023
2004 1349959 1232
2005 1570566 1438
2006 1720746 1775
2007 1916400 2007
2008 2057620 2396
2009 2300961 2440
2010 2700000 2741

В 2010 году 2299187 иностранных туристов посетили Перу, в основном из следующих стран:[1]

Место Страна Прибыль (2011) $ Место Страна Прибыль (2011), $
1 Чили Чили 700,944 11 Германия Германия 53,201
2 США США 600,232 12 Канада Канада 52,955
3 Эквадор Эквадор 250,445 13 Италия Италия 41,831
4 Аргентина Аргентина 127,062 14 Венесуэла Венесуэла 38,468
5 Колумбия Колумбия 125,642 15 Мексика Мексика 38,097
6 Испания Испания 120,666 16 Япония Япония 30,604
7 Бразилия Бразилия 94,674 17 Австралия Австралия 29,659
8 Боливия Боливия 86,181 18 Нидерланды Нидерланды 24,795
9 Франция Франция 66,985 19 Швейцария Швейцария 18,217
10 Великобритания Великобритания 54,182 20 Израиль Израиль 12,978

Услуги информационной помощи туристам

В Перу существует организация, работающая 7 дней в неделю в течение всего года, называемая Iperú. Оказывает услуги для внутренних и иностранных туристов до, во время и после поездки в страну, а также принимает жалобы и предложения, касающиеся туристического бизнеса, достопримечательностей и вообще перуанского туризма.

Регионы

Амасонас

Имеет множество уникальных биотопов, со своим микроклиматом. Кроме этого, регион являлся местом проживания доколумбовых цивилизаций, которые оставили неповторимые памятники своей некогда великой культуры. Столица Чачапояс сочетает различные стили и эпохи колониальной архитектуры.

Самой впечатляющей достопримечательностью является крепость Куэлап, которая часто упоминается как северный Мачу-Пикчу.

В окрестностях Чачапояс обнаружено большое количество археологических памятников инкского и доинкского периодов; по имени города названа археологическая культура Чачапойя. Жители этой культуры создали множество архитектурных памятников: Куэлап, Гран-Пахатен, Лагуна-де-лос-Кондорес и др.[2]

Водопад Гокта обнаружен в 2005 году и является третьим по величине в мире.[3]

В регионе экспедиция перуанских археологов обнаружила 2 храма, возраст которых составляет более 4000 лет. На месте, где были обнаружены сооружения до последнего времени была мусорная свалка. Стены храмов сооружены из гигантских камней весом до 200 кг.[4]

Анкаш

Регион расположен на хребте Кордильера-Бланка, самом высокогорном массиве Перу. Регион является центром экстремального туризма в стране. Существует разветвлённая сеть маршрутов для пеших прогулок. Вдоль троп расположены захватывающие пейзажи с 12 000 озёрами. Наиболее популярные экскурсии проходят через Кордильера-Бланка и Кордильера-Уайуаш.

Столица город Уарас — центр Альпинизма и горных лыж. Самым динамично развивающимся видом спорта является горный велосипед. Рафтинг также является важной частью туризма.

В регионе расположен древний монументальный комплекс Чанкильо. Город расположен на вершине холма, на котором остались развалины обсерватории «Тринадцать башен», жилые помещения и места для общественных собраний. Возраст всех построек датируется 6000 лет.[5]

На территории региона произрастает одно из самых редких растений, являющееся символом Перу пуйя Раймонда из семейства бромелиевых, которая знаменита своими колоссальными размерами (более 10 метров в период цветения). Растение имеет ограниченный ареал в перуано-боливийских Андах на котором охраняется как вид с сокращающейся численностью.[6]

Главной достопримечательностью этой области является Национальный парк Уаскаран, находящийся под охраной ЮНЕСКО.

Апуримак

Расположен в горах южного Перу и собирает в себе многие известные города с испанской колониальной архитектурой. В основной туристы совершают походы и сплавляются по горным рекам. Так как регион близок к Куско, многие туристы совершать длительные поездки из Куско в Апуримак.

Арекипа

Самый резко выделяющийся географически, культурно и социально регион в стране. Основными достопримечательностями являются города Арекипа, Каньон Колка, а также экстремальный туризм и дикая природа. Город Арекипа, второй по величине в стране, известный как «белый город». Название происходит от цвета зданий в городе, которые сделаны из тесаного камня, добытого из вулканов в этом районе. Это наиболее промышленно развитый город перу после Лимы. Исторический центр города является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО из-за обилия зданий испанского колониального периода в стиле барокко, а также монастыря Святой Екатерины Сиенской.

Кафедральный собор города — единственный в мире католический храм, внутри которого, у алтаря, можно увидеть изображение дьявола.[7] Собор был удостоен чести выставлять официальный флаг Святого Престола, внутри можно также увидеть самый большой орган в Южной Америки, подаренный ему Бельгией в 1870 году.[8]

В историческом центре города расположен женский монастырь Сан-Каталина, находящийся под охраной ЮНЕСКО. Монастырь, построенный в 1579 году, представляет собой комплекс с территорией 20000 км².[9]

Каньон Колка находится в 100 километрах к северо-западу от Арекипа и в два раза превышает глубину Гранд-Каньон в США.[10] Здесь можно увидеть андских кондоров — национальных символов Перу, с размахом крыльев до 6 метров. Каньон Кутауаси, который находится недалеко от города, считается менее живописным, но зато является самым глубоким в Западном полушарии.

Аякучо

Регион находится в южной части Анд и имеет ряд привлекательных для туристов объектов. Область сыграла важную роль на всех этапах становления и развития истории и культуры Перу, поэтому выделяется разнообразная архитектура, традиции и искусство. В административном центре городе Аякучо расположено множество церквей, содержащие ценнейшие произведения искусства. На территории обнаружено несколько памятников культуры Уари. Крупные и малые города Аякучо специализируется на постройке и продаже судов. Ведутся археологические раскопки важного административного и религиозного центра империи инков Вилькасуамана.

Кахамарка

Кахамарка — плавильный котел колониальной архитектуры, играющий огромное историческое значение с красивейшими пейзажами. Для столицы региона характерны здания XVII—XVIII веков, а также двухэтажные дома с двускатной черепичной крышей, парадная дверь которых украшена узорчатым камнем.

Куско

Куско — наиболее развитый регион в Перу. В городе есть тысячи гостиничных номеров, начиная от экономичных комнат до пятизвездочных отелей. Основные достопримечательности включают в себя исторический центр Куско с колониальной архитектурой на главной площади, церемониальный комплекс Саксайуаман.

Саксайуаман — один из самых грандиозных памятников инкского зодчества, находящийся в 1,5 км от Куско. Крепость построена из глыб со средним весом 40-50 т., а вес самой большой из них достигает — 125 т. Ежегодно 24 июня здесь проводится фестиваль Солнца Инти Райми, привлекающий множество людей. Этот храм-крепость был посвящён молнии.[11]

Церковь Сан-Доминго расположена на месте священного Кориканча — индейского храма Солнца, одного из самого величественного сооружения инков. Письменные источники того времени повествуют о изумлении европейцев, первый раз вошедших в этот церемониальный комплекс. Внутри храма росли различные фруктовые деревья, цветы, гуанако, а также различные бабочки отлитые из золота и серебра. Как и многие другие здания инкской архитектуры комплекс был разрушен испанцами, которые оставили только фундамент.[12]

Самая популярная достопримечательность Перу находится всего в нескольких часах езды на поезде от Куско : цитадель Мачу-Пикчу. Цитадель является важнейшим наследием народа инков, является одним из Семи Чудес Света и объявленные ЮНЕСКО в качестве объекта Всемирного наследия. 1 февраля 2012 года город инков исключен из списка памятников, находящихся под угрозой разрушения.[13]

Дорога из Мачу-Пикчу в Куско — одно из лучших инженерных сооружений инков, которое даже в сезон дождей находится в хорошем состоянии.[14]

Уанкавелика

Регион имеет богатую колониальную архитектуру и историю. Перед присоединением к империи инков был заселён народами представляющие культуру Уари и Чанка. После испанского завоевания регион входит в состав вице-королевства Перу. Испанцы нашли здесь серебряные и ртутные месторождения, строя за счёт продажи этих металлов великолепные церкви и особняки.

Уануко

Регион можно разделить на две части — горную и равнинную. Столица город Уануко расположена в Андах. Он был основан в 1539 году испанцами. Это центр колониальной архитектуры Анд. Второй по величине город региона Тинго-Мария расположен в равнинной части. Именно здесь находится национальный парк Тинго Мария, расположенный в районе горного хребта, очертания которого напоминают формы женщины, за что хребет прозвали «La Bella Durmiente» — «Спящая красавица».[15]

Ика

Регион являлся домом для многих древних культур и цивилизаций. Самой популярной достопримечательностью региона являются линии Наска, значение и использование которых до сих пор не известно. Линии протяжённостью в несколько километров изображают различных животных, которые видны только с воздуха.

Другим объектом туризма, привлекающих множество туристов является — национальный парк Паракас. Парк является прибежищем для морских львов, выдр, пингвинов, более 200 видов птиц.

Кроме того, в регионе имеются множество морских пляжей, винодельческих заводов. Другим популярным местом у туристов является оазис Хуакачина, являющейся колыбелью афро-перуанской музыки.

Ла-Либертад

Напишите отзыв о статье "Туризм в Перу"

Примечания

  1. 1 2 [www.mincetur.gob.pe/newweb/Default.aspx?tabid=3459 Официальный сайт Министерства внешней торговли и туризма Перу]
  2. [earween.livejournal.com/223981.html Чачапойя. Раскрытая тайна погибшей цивилизации ]
  3. [citypicture.ru/priroda/vodopad-gokta-v-peru/ Водопад Гокта в Перу]
  4. [archive.is/20121209140222/life-stor.livejournal.com/626791.html Археологами из Перу обнаружены древние храмы]
  5. [holidaymtours.livejournal.com/62240.html Жизнь как чудо: Самые загадочные места мира]
  6. [ilich72.livejournal.com/20743.html Самое огромное соцветие]
  7. [arequipa.metroblog.com/labels/diablo+catedral+arequipa EL DIABLO DE LA CATEDRAL DE AREQUIPA completísimo]
  8. [anton-klyushev.livejournal.com/104609.html Город Арекипа в Перу]
  9. [anton-klyushev.livejournal.com/105199.html Монастырь Святой Каталины, Арекипа, Перу]
  10. [citypicture.ru/yuzhnaya-amerika/peru-ushhele-colca/ Перу: ущелье Colca]
  11. [anton-klyushev.livejournal.com/75658.html Куско, крепость Саксайуаман]
  12. [anton-klyushev.livejournal.com/75252.html Церковь Санто-Доминго в Куско]
  13. [peru-ru.livejournal.com/507.html ЮНЕСКО исключило Мачу-Пикчу из писка памятников, которым угрожает разрушение]
  14. [www.rv-prestige.ru/countries/town/machu-pikchu.php Мачу-Пикчу]
  15. [www.krasnayakniga.ru/tingo-mariya-nacionalnyy-park Тинго Мария национальный парк]

Ссылки

  • [www.turismoperu.info/ Официальный веб-сайт по содействию туризму правительства Перу.]
  • [www.careturtacna.com CARETUR TACNA]
  • [www.mincetur.gob.pe/turismo/OTROS/inventario%20turistico/pais.asp MINCETUR]
  • [www.mincetur.gob.pe/plancopesconacional/ COPESCO]
  • [www.sernanp.gob.pe/colgar/mapa_anp/Lista_anps.pdf SERNANP]
  • [www.tumbasreales.org Página oficial del Museo Tumbas Reales de Sipán]
  • [www.salamuseo.com Página de la Sala Museo Oro del Perú]

Отрывок, характеризующий Туризм в Перу

– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
– А как же, – быстро отвечал Платон, – лошадиный праздник. И скота жалеть надо, – сказал Каратаев. – Вишь, шельма, свернулась. Угрелась, сукина дочь, – сказал он, ощупав собаку у своих ног, и, повернувшись опять, тотчас же заснул.
Наружи слышались где то вдалеке плач и крики, и сквозь щели балагана виднелся огонь; но в балагане было тихо и темно. Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него, и чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.


В балагане, в который поступил Пьер и в котором он пробыл четыре недели, было двадцать три человека пленных солдат, три офицера и два чиновника.
Все они потом как в тумане представлялись Пьеру, но Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого. Когда на другой день, на рассвете, Пьер увидал своего соседа, первое впечатление чего то круглого подтвердилось вполне: вся фигура Платона в его подпоясанной веревкою французской шинели, в фуражке и лаптях, была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые.
Платону Каратаеву должно было быть за пятьдесят лет, судя по его рассказам о походах, в которых он участвовал давнишним солдатом. Он сам не знал и никак не мог определить, сколько ему было лет; но зубы его, ярко белые и крепкие, которые все выкатывались своими двумя полукругами, когда он смеялся (что он часто делал), были все хороши и целы; ни одного седого волоса не было в его бороде и волосах, и все тело его имело вид гибкости и в особенности твердости и сносливости.
Лицо его, несмотря на мелкие круглые морщинки, имело выражение невинности и юности; голос у него был приятный и певучий. Но главная особенность его речи состояла в непосредственности и спорости. Он, видимо, никогда не думал о том, что он сказал и что он скажет; и от этого в быстроте и верности его интонаций была особенная неотразимая убедительность.
Физические силы его и поворотливость были таковы первое время плена, что, казалось, он не понимал, что такое усталость и болезнь. Каждый день утром а вечером он, ложась, говорил: «Положи, господи, камушком, подними калачиком»; поутру, вставая, всегда одинаково пожимая плечами, говорил: «Лег – свернулся, встал – встряхнулся». И действительно, стоило ему лечь, чтобы тотчас же заснуть камнем, и стоило встряхнуться, чтобы тотчас же, без секунды промедления, взяться за какое нибудь дело, как дети, вставши, берутся за игрушки. Он все умел делать, не очень хорошо, но и не дурно. Он пек, парил, шил, строгал, тачал сапоги. Он всегда был занят и только по ночам позволял себе разговоры, которые он любил, и песни. Он пел песни, не так, как поют песенники, знающие, что их слушают, но пел, как поют птицы, очевидно, потому, что звуки эти ему было так же необходимо издавать, как необходимо бывает потянуться или расходиться; и звуки эти всегда бывали тонкие, нежные, почти женские, заунывные, и лицо его при этом бывало очень серьезно.
Попав в плен и обросши бородою, он, видимо, отбросил от себя все напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу.
– Солдат в отпуску – рубаха из порток, – говаривал он. Он неохотно говорил про свое солдатское время, хотя не жаловался, и часто повторял, что он всю службу ни разу бит не был. Когда он рассказывал, то преимущественно рассказывал из своих старых и, видимо, дорогих ему воспоминаний «христианского», как он выговаривал, крестьянского быта. Поговорки, которые наполняли его речь, не были те, большей частью неприличные и бойкие поговорки, которые говорят солдаты, но это были те народные изречения, которые кажутся столь незначительными, взятые отдельно, и которые получают вдруг значение глубокой мудрости, когда они сказаны кстати.
Часто он говорил совершенно противоположное тому, что он говорил прежде, но и то и другое было справедливо. Он любил говорить и говорил хорошо, украшая свою речь ласкательными и пословицами, которые, Пьеру казалось, он сам выдумывал; но главная прелесть его рассказов состояла в том, что в его речи события самые простые, иногда те самые, которые, не замечая их, видел Пьер, получали характер торжественного благообразия. Он любил слушать сказки, которые рассказывал по вечерам (всё одни и те же) один солдат, но больше всего он любил слушать рассказы о настоящей жизни. Он радостно улыбался, слушая такие рассказы, вставляя слова и делая вопросы, клонившиеся к тому, чтобы уяснить себе благообразие того, что ему рассказывали. Привязанностей, дружбы, любви, как понимал их Пьер, Каратаев не имел никаких; но он любил и любовно жил со всем, с чем его сводила жизнь, и в особенности с человеком – не с известным каким нибудь человеком, а с теми людьми, которые были перед его глазами. Он любил свою шавку, любил товарищей, французов, любил Пьера, который был его соседом; но Пьер чувствовал, что Каратаев, несмотря на всю свою ласковую нежность к нему (которою он невольно отдавал должное духовной жизни Пьера), ни на минуту не огорчился бы разлукой с ним. И Пьер то же чувство начинал испытывать к Каратаеву.
Платон Каратаев был для всех остальных пленных самым обыкновенным солдатом; его звали соколик или Платоша, добродушно трунили над ним, посылали его за посылками. Но для Пьера, каким он представился в первую ночь, непостижимым, круглым и вечным олицетворением духа простоты и правды, таким он и остался навсегда.
Платон Каратаев ничего не знал наизусть, кроме своей молитвы. Когда он говорил свои речи, он, начиная их, казалось, не знал, чем он их кончит.
Когда Пьер, иногда пораженный смыслом его речи, просил повторить сказанное, Платон не мог вспомнить того, что он сказал минуту тому назад, – так же, как он никак не мог словами сказать Пьеру свою любимую песню. Там было: «родимая, березанька и тошненько мне», но на словах не выходило никакого смысла. Он не понимал и не мог понять значения слов, отдельно взятых из речи. Каждое слово его и каждое действие было проявлением неизвестной ему деятельности, которая была его жизнь. Но жизнь его, как он сам смотрел на нее, не имела смысла как отдельная жизнь. Она имела смысл только как частица целого, которое он постоянно чувствовал. Его слова и действия выливались из него так же равномерно, необходимо и непосредственно, как запах отделяется от цветка. Он не мог понять ни цены, ни значения отдельно взятого действия или слова.


Получив от Николая известие о том, что брат ее находится с Ростовыми, в Ярославле, княжна Марья, несмотря на отговариванья тетки, тотчас же собралась ехать, и не только одна, но с племянником. Трудно ли, нетрудно, возможно или невозможно это было, она не спрашивала и не хотела знать: ее обязанность была не только самой быть подле, может быть, умирающего брата, но и сделать все возможное для того, чтобы привезти ему сына, и она поднялась ехать. Если князь Андрей сам не уведомлял ее, то княжна Марья объясняла ото или тем, что он был слишком слаб, чтобы писать, или тем, что он считал для нее и для своего сына этот длинный переезд слишком трудным и опасным.
В несколько дней княжна Марья собралась в дорогу. Экипажи ее состояли из огромной княжеской кареты, в которой она приехала в Воронеж, брички и повозки. С ней ехали m lle Bourienne, Николушка с гувернером, старая няня, три девушки, Тихон, молодой лакей и гайдук, которого тетка отпустила с нею.
Ехать обыкновенным путем на Москву нельзя было и думать, и потому окольный путь, который должна была сделать княжна Марья: на Липецк, Рязань, Владимир, Шую, был очень длинен, по неимению везде почтовых лошадей, очень труден и около Рязани, где, как говорили, показывались французы, даже опасен.
Во время этого трудного путешествия m lle Bourienne, Десаль и прислуга княжны Марьи были удивлены ее твердостью духа и деятельностью. Она позже всех ложилась, раньше всех вставала, и никакие затруднения не могли остановить ее. Благодаря ее деятельности и энергии, возбуждавшим ее спутников, к концу второй недели они подъезжали к Ярославлю.
В последнее время своего пребывания в Воронеже княжна Марья испытала лучшее счастье в своей жизни. Любовь ее к Ростову уже не мучила, не волновала ее. Любовь эта наполняла всю ее душу, сделалась нераздельною частью ее самой, и она не боролась более против нее. В последнее время княжна Марья убедилась, – хотя она никогда ясно словами определенно не говорила себе этого, – убедилась, что она была любима и любила. В этом она убедилась в последнее свое свидание с Николаем, когда он приехал ей объявить о том, что ее брат был с Ростовыми. Николай ни одним словом не намекнул на то, что теперь (в случае выздоровления князя Андрея) прежние отношения между ним и Наташей могли возобновиться, но княжна Марья видела по его лицу, что он знал и думал это. И, несмотря на то, его отношения к ней – осторожные, нежные и любовные – не только не изменились, но он, казалось, радовался тому, что теперь родство между ним и княжной Марьей позволяло ему свободнее выражать ей свою дружбу любовь, как иногда думала княжна Марья. Княжна Марья знала, что она любила в первый и последний раз в жизни, и чувствовала, что она любима, и была счастлива, спокойна в этом отношении.
Но это счастье одной стороны душевной не только не мешало ей во всей силе чувствовать горе о брате, но, напротив, это душевное спокойствие в одном отношении давало ей большую возможность отдаваться вполне своему чувству к брату. Чувство это было так сильно в первую минуту выезда из Воронежа, что провожавшие ее были уверены, глядя на ее измученное, отчаянное лицо, что она непременно заболеет дорогой; но именно трудности и заботы путешествия, за которые с такою деятельностью взялась княжна Марья, спасли ее на время от ее горя и придали ей силы.
Как и всегда это бывает во время путешествия, княжна Марья думала только об одном путешествии, забывая о том, что было его целью. Но, подъезжая к Ярославлю, когда открылось опять то, что могло предстоять ей, и уже не через много дней, а нынче вечером, волнение княжны Марьи дошло до крайних пределов.
Когда посланный вперед гайдук, чтобы узнать в Ярославле, где стоят Ростовы и в каком положении находится князь Андрей, встретил у заставы большую въезжавшую карету, он ужаснулся, увидав страшно бледное лицо княжны, которое высунулось ему из окна.
– Все узнал, ваше сиятельство: ростовские стоят на площади, в доме купца Бронникова. Недалече, над самой над Волгой, – сказал гайдук.
Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью.
– Что князь? – спросила она.
– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.