Туризм в Таиланде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Туризм в Таиланде является одной из основных отраслей экономики. Доходы от туризма составляют значительную долю ВВП Таиланда (в 2007 году — 6,7 %).





Туристические центры

Южный Таиланд

Регион расположен на полуострове Малакка в южной части страны. На востоке берега омываются Южно-Китайским морем и Сиамским заливом, а на западе — Андаманским морем. Осевую часть полуострова занимают горные хребты, расчлененные небольшими долинами, а прибрежная территория имеет равнинный рельеф. Большая часть юга покрыта лесистыми холмами, перемежающимися с плантациями тропических фруктов и каучуковых деревьев.

Начало развития туристической индустрии относится к 1970-м годам, когда здесь начали появляться первые бунгало, однако, настоящий бум пришёлся на 1990-е годы, который подхлестнул развитие отрасли в этом регионе. Сегодня основные курорты, которые специализируются на массовом туризме, находятся на островах Пхукет и Самуй, известных своим пляжами из белого песка, лагунами, водопадами, коралловыми рифами и кокосовыми пальмами. Самые известные пляжи: Чавенг, Ламай, Натхон, Бопхут, Талинг-Нгам, Менам, «Большого Будды», Хуа Тханон, Банг-По, Чхоенг Мон, Банг-Као и Липа Ной. Всё большую популярность набирает Хуа Хин, расположенный относительно недалеко от Бангкока.

26 декабря 2004 года западное побережье полуострова, в особенности остров Пхукет пострадали от удара цунами, вызванного землетрясением на дне Индийского океана. Здесь погибло несколько сотен человек, включая иностранных туристов. Практически все основные пляжи западного побережья, особенно Камала, Патонг, Карон и Ката, получили большие повреждения. Пострадали также отели на южных пляжах острова. В течение года владельцы отелей занимались восстановлением своей инфраструктуры и к 2005 году поток туристов вернулся на прежний уровень.

Центральный Таиланд

Этот регион находится в долине реки Чаупхраи, а также прилегающим к ней горным поясом вместе с частью полуострова Малакка. Здесь сконцентрирована большая часть населения, а также крупнейшие предприятия, основные транспортные магистрали и историко-культурные достопримечательности. Центром региона является город Бангкок — столица Таиландского королевства. Город окружён со всех сторон каналами, башнями и стенами. Здесь же располагаются дворец короля и вице-короля, а также многочисленные монастыри: Ват Пхо (Храмом Спящего Будды) известен благодаря изображению Будды в ожидании достижения нирваны, самого большого его изображения в такой позе (статуя достигает 46 м в длину и 15 м в высоту); рядом находится Ват Пхра Кео (Храм Изумрудного Будды), считающийся самым священным местом в Таиланде; в храме Ват-Ратчанадда находится единственное в Бангкоке железное здание буддийской архитектуры. Туристическая инфраструктура Бангкока рассчитана на большое количество отдыхающих, разных интересов и достатка. Большинство отелей расположено в центре города, в том числе и старейший Ориент Бангкок, построенный в 1887 году.[1] Южнее Бангкока находится один из самых главных тайских курортов — Паттайя. Этот небольшой городок ежегодно посещают до 5,5 млн туристов из стран Европы и Восточной Азии. Практически всю прибрежную полосу занимают пляжи, на которых построены многочисленные гостиничные комплексы. Недалеко от города расположено несколько крокодиловых, тигровых, слоновьих ферм, где постоянно устраиваются всевозможные представления с участием животных. Здесь же есть ботанический сад мадам Нонг Нуч с одним из самых красивых в Юго-Восточной Азии парком орхидей. Непосредственно в городе расположен парк миниатюрных копий мировых достопримечательностей Мини Сиам.

Северный Таиланд

Север страны и часть северо-востока — это горы, покрытые лесами и испещрённые мелкими озёрами. Большие территории отданы под многочисленные национальные парки и заповедники. Регион интересен прежде всего тем, кто приезжает в Таиланд для занятия активным туризмом: трекингом, рафтингом, альпинизмом и т. д.

Северо-Восточный Таиланд

Эта часть страны представляет собой горное плато Корат, находящееся на высоте 300 м над уровнем моря, населённое преимущественно этническими лао. В экономическом плане провинции Северо-Восточного Таиланда достаточно бедны и практически не участвуют в индустрии массового туризма. Единственные рекреационные ресурсы, которые привлекают сюда отдыхающих и путешественников — это природные достопримечательности и культура местных жителей, с их праздниками, фестивалями, народными промыслами.

Организации и веб-ресурсы в области туризма

Управление туризмом

Туристическое Управление Таиланда (Tourism Authority of Thailand — TAT) действует с 18 марта 1960 года. ТАТ стало первой организацией, которая активно занялась продвижением Таиланда на мировые рынки туризма. В настоящее время в Таиланде работает около 29 местных офисов Туристического Управления и более 21 представительства по всему миру. С конца 2009 главой Туристического Управления Таиланда является Сурапхон Савэтсэрани. В апреле 2008 года был открыт Московский офис Туристического Управления Таиланда. Его целью является развитие туристических связей между Таиландом и странами СНГ и популяризации возможностей страны на всей территории бывшего СССР.

Объединения и государственные организации

  • Тайская ассоциация отелей (Thai Hotel Association — THA) была создана в 1963 году. В настоящее время, имеет в общей сложности 778 членов, отели для целей рейтинга классифицируются по 11 группам в зависимости от расположения.
  • Тайская ассоциация туристских агентств (Association of Thai travel agencies — ATTA) — некоммерческая организация, созданная в 1968 году, насчитывает около полутора тысяч членов.
  • Тайское выставочное бюро (Thai Convention and Exhibition Bureau — TCEB) является основной организацией, представляющей участников выставочного бизнеса.
  • Туристическая полиция. Для содействия и помощи иностранцам, тайское правительство создало отдельную туристическую полицию с отделениями в крупных центрах рекреации.

Информационные ресурсы для турбизнеса и путеводители для туристов

Среди русскоязычных информационных ресурсов, посвященных туризму в Таиланде, можно отметить официальный сайт российского отделения ТАТ и связанный с ним сайт Академии ТАТ, ориентированные на специалистов турбизнеса, а также ориентированный непосредственно на туристов путеводитель по Таиланду Sky-sea-sun.

Академия ТАТ В мае 2009 года Московский офис Туристического управления Таиланда запустил проект «Академия ТАТ»[2], цель которого предоставление специалистам информации о Таиланде и его туристической инфраструктуре. В настоящее время «Академия ТАТ» является образовательным ресурсом для специалистов, занимающихся развитием взаимоотношений с Таиландом, и предоставляет возможность, после прохождения онлайн-курса из двух трёхмесячных семестров, и сдачи теста, получить сертификат ТАТ.

История туризма в Таиланде

Начало массового туризма в Таиланде можно отнести к 1960-м годам, когда страна играла роль тыла для американских солдат, которые воевали во Вьетнаме. Здесь располагались крупные военные базы, а также места для отдыха военнослужащих США, находящихся в отпуске.

С конца 1960-х годов на юге Таиланда началось массовое строительство отелей, баров, массажных салонов и сопутствующей туристической инфраструктуры. Одновременно с этим, начали открываться многочисленные туристические агентства, которые устраивали экскурсии к важнейшим достопримечательностям. Солдаты, вернувшиеся домой после войны, возвращались в Таиланд вместе с семьями и проводили здесь свои отпуска.

Статистика туризма

Сегодня Таиланд является одним из основных туристических центров в Юго-Восточной Азии. Число посетивших страну туристов увеличилось с 400 тысяч в 1967 году до 14 млн человек в 2007. По данным Туристического управления Таиланда, за 2011 год Таиланд посетило 19 098 323 иностранных туристов, что на 19,84 процента больше, чем за 2010 год. В пятёрку лидеров по направлению туристов в Таиланд в 2011 году вошли[3]:

  • 1. Малайзия — 2470688 человек
  • 2. КНР — 1760564 человека
  • 3. Япония — 1126221 человек
  • 4. Россия — 1014493 человека
  • 5. Республика Корея — 1014292 человека

Увеличение потока туристов из России составило 57,36 процента по сравнению с 2010 годом (наиболее высокий рост среди других стран). Доля российских туристов в общем числе иностранных туристов в Таиланде в 2011 году составила 5,31 процента. Россия является лидером европейского турпотока в Таиланд. На долю РФ приходится 24,97% туристов или 1 млн. 317 387 прибытий в 2012 году.

Средняя продолжительность пребывания иностранных гостей, по состоянию на 2007 год, составила 9 дней, при этом туристы принесли доход до 11 млрд евро. В 2006 году Таиланд занял 18-е место среди самых посещаемых стран мира.

Основными конкурентами являются такие страны как Лаос, Камбоджа и Вьетнам. Пик активности приходится на рождественские и новогодние каникулы.

Туристов из Азии, в первую очередь, привлекают историко-культурные и природные достопримечательности в Бангкоке и его окрестностях, в то время как жители западных стран предпочитают южную часть Таиланда с его пляжами и островами.

Особенностью туризма в Таиланде является всё возрастающее количество людей, приезжающих из северных широт на долгосрочную «зимовку». Обычно они остаются в Таиланде с ноября по апрель, то есть самое климатически благоприятное время года.

См. также

Напишите отзыв о статье "Туризм в Таиланде"

Примечания

  1. Скоробогатько К. И. Таиланд. — Тула: ИПО «Лев Толстой», 2002.
  2. [academy.tourismthailand.ru/ Академия ТАТ]
  3. [www.tourismthailand.ru/tat/news/406-------2011- Статистические данные за 2011 год]

Ссылки

  • [www.tourismthailand.org/ Сайт таиландской туристической организации]
  • [www.tourismthailand.ru/ Российское представительство таиландской туристической организации]
  • [www.thaihotels.org Сайт Таиландской Ассоциации Отелей]
  • [www.atta.or.th/AttaUI.aspx Сайт Таиландской Ассоциации туристских агентств]
  • [www.tceb.or.th Сайт Таиландского Выставочного Бюро]
  • [web.archive.org/web/20090425063826/www.tagesschau.de/wirtschaft/thailandtourismuskrise100.html Влияние политического кризиса на туризм в Таиланде] 23.04.2009 (нем.)


Отрывок, характеризующий Туризм в Таиланде

– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.