Текинский конный полк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Туркменский дивизион»)
Перейти к: навигация, поиск
Текинский конный полк
Годы существования

1885 — 1917

Страна

Россия Россия

Подчинение

командиру полка

Тип

конный полк

Включает в себя

штаб и подразделения

Функция

защита

Численность

воинская часть

Дислокация

с. Кеши под Ашхабадом.

Участие в

Первая мировая война
Гражданская война в России

Текинский конный полккавалерийская воинская часть Русской Императорской армии. Входил в состав Закаспийской казачьей бригады.

Старшинство: с 24 февраля 1885 года.

Полковой праздник: 6 мая, Рождение Императора Николая II.





История

  • 24 февраля 1885 — в Туркестане учреждена Туркменская конная милиция.
  • 7 ноября 1892 — Туркменская конная милиция преобразована в Туркменский конно-иррегулярный дивизион.
  • 30 января 1911 — переименован в Туркменский конный дивизион.
  • 29 июля 1914 — дивизион развернут в Туркменский конный полк (добровольческий, сформирован на средства местного населения).
  • 23 ноября 1914 — полк разгромил германскую пехоту под деревней Дуплице-Дуже.
Один из пленных германских офицеров назвал наших джигитов «дьяволами», совершающими то, «что должно быть вне пределов человеческих сил». Всего лишь за два с половиной месяца участия в боевых действиях на германском фронте в полку, насчитывающем 627 всадников, 67 человек было награждено Георгиевскими крестами, свыше 70 человек — медалями «За отвагу», орденами Святого Станислава и Святой Анны различных степеней. Туркменский конный полк снискал славу непобедимого.

— [www.turkmenistaninfo.ru/?page_id=6&type=article&elem_id=page_6/magazine_8/63&lang_id=ru Профессор Овез Гундогдыев. «Ратные традиции туркмен» // Туркменистан, апрель 2005, № 3]

  • 31 марта 1916 — Высочайшим повелением переименован в Текинский конный полк, поскольку полк состоял, в основном, из текинцев Ахала и Мерва.
  • 28 мая 1916 — отличился в бою у Доброноуца. В результате стремительной атаки полк уничтожил около 2 000 и взял в плен около 3 000 австрийцев, захватил большое количество артиллерийских орудий, пулемётов, винтовок, боеприпасов, лошадей.
  • 1917 — распоряжением командующего 8-й армии генерала Л. Г. Корнилова из числа текинцев был выделен отряд для охраны штаба армии под командованием корнета Хана Хаджиева.
  • 20 ноября 1917 — полк (24 офицера, около 400 всадников и 2 офицера Георгиевского батальона) во главе с Л. Г. Корниловым походным порядком выступил на Дон.
  • 27 ноября 1917 — в бою с красным отрядом у разъезда Песчаники под Унечей 3 офицера и 264 всадника попали в плен и были помещены в брянскую тюрьму.
  • 1917 — полк расформирован в Киеве.
  • Январь 1918 — 10 офицеров и взвод всадников сражались с января 1918 в Добровольческой армии.
  • В 1-м Кубанском походе текинцы составили конвой генерала Корнилова.

Командиры дивизиона

Командиры полка

Шашка Туркменского конного дивизиона обр. 1895 г.

Шашка. Общая длина 950 мм, длина клинка 830 мм, ширина 30 мм. Клинок сильно изогнутый, без долов, острие находится на линии обуха. Эфес состоит из рукояти с навершием и крестовины с перекрестием. Верхняя часть перекрестья утоплена в рукояти, нижняя входит в углубление ножен, когда в них вкладывается клинок. Рукоять из костяных плашек, скрепленных с хвостовиком заклепками. Загнутое к лезвию под прямым углом навершие имеет металлический колпачок. У отдельных образцов навершие имеет крюкообразную форму, характерную для местного оружия. По верхней и нижней частям рукояти идут металлические накладки, зафиксированные тремя проволочными кольцами, проходящими в канавках трех поперечных утолщений рукояти.

Ножны деревянные, обтянутые кожей, имеют металлические устье и две эллипсообразные гайки с фигурными скобками. Нижняя часть ножен может иметь металлический наконечник или дополнительно обтягивается кожей. В любом случае ножны оканчиваются кожаной кистью.

Верхняя половина ножен оплетена кожаной или металлической лентой, укрепленной фигурными гвоздиками-бляшками. Украшения ножен и эфеса оружия произвольные, на основе восточных орнаментов.

Шашка носилась по-сабельному, лезвием вниз на широкой плечевой портупее, также украшенной бляшками и орнаментом.

Состояла на вооружении до 1917 года.

Штандарт полка

Простой штандарт образца 1883 года. Кайма жёлтая, шитьё серебряное. Навершие образца 1857 года (армейское) высеребренное. Древко чёрное. Государственный герб.

Напишите отзыв о статье "Текинский конный полк"

Примечания

Литература

Ссылки

  • [swolkov.narod.ru/bdorg/bdorg26.htm Белое движение в России: организационная структура]
  • [archive.is/20130417053854/losos-onego.ru/uploads/posts/2009-06/1244549721_untitled-216.jpg Форма]
  • [edebi-miras.blogspot.com/2006/04/blog-post_08.html Полковник Арон. Текинцы]
  • [gundogar-news.com/index.php?category_id=5&news_id=81 Овез Атаевич Гундогдыев «Боевой путь текинского конного полка (1914—1918 гг.)»]

Отрывок, характеризующий Текинский конный полк

Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.