Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 37°57′03″ с. ш. 58°21′19″ в. д. / 37.950704° с. ш. 58.355244° в. д. / 37.950704; 58.355244 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.950704&mlon=58.355244&zoom=14 (O)] (Я)

Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади
(ТНИМЯ)
Оригинальное название

Döwletmämmet Azady adyndaky Türkmen milli dünýä dilleri instituty

Международное название

Turkmen National Institute of World Languages named after Dovletmamed Azadi

Ректор

Сапарберди Чарыев

Расположение

Туркмения Туркмения, Ашхабад

Юридический адрес

Туркменистан, 744000, город Ашгабат, улица 2060, дом 47

Сайт

[science.gov.tm/organisations/azadi_institute/ ТНИМЯ]

Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади (разг. ИнЯз, Апреал) — высшее учебное заведение в Ашхабаде, единственный туркменский ВУЗ в области языкознания. Ректор — Сапарберди Чарыев.





История

В институте имелся факт взяточничества, так 3 июля 2009 года на заседания Кабинета министров Туркмении генеральный прокурор Туркменистана Чары Ходжамырадов доложил о преступном сговоре между ректором института А. Гурбанниязовой, деканом факультета восточных языков и литературы Т. Овезовым и преподавателем кафедры русского языка и литературы института М. Эсенмырадовой, входящими в круг близких друзей А. Гурбанниязовой и принятыми ею на работу исключительно ввиду этого обстоятельства. В обмен на гарантии поступления в институт они брали крупные взятки на общую сумму 119 тысяч долларов США. По этим фактам органы прокуратуры возбудили уголовное дело. За серьёзные недостатки, допущенные в работе, президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов освободил Айну Гурбанниязову от должности ректора[1]. Новым ректором был назначен Сапарберди Чарыев[2].

Факультеты

В университете есть следующие факультеты:

  • Романо-германские языки и литература
  • Восточные языки и литература
  • Русский язык и литература

Изучаемые языки

Каждый студент-очник, получающий образование в ТНИМЯ, изучает в рамках обязательной программы два иностранных языка. Помимо этого, каждый студент имеет возможность изучать дополнительные языки.

Изучаются 11 иностранных языков:

  1. Английский язык
  2. Немецкий язык
  3. Французский язык
  4. Испанский язык
  5. Русский язык
  6. Арабский язык
  7. Персидский язык
  8. Турецкий язык
  9. Китайский язык
  10. Японский язык[3]
  11. Корейский язык

Известные выпускники

Напишите отзыв о статье "Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади"

Ссылки

  • [science.gov.tm/organisations/azadi_institute/ ТНИМЯ, на сайте Академии наук Туркменистана]
  • [univer.in/turkmenskii-natsionalnyi-institut-mirovykh-yazykov-imeni-dovletmammeta-azadi ТНИМЯ, ВУЗы стран СНГ]
  • [www.tacistm.org/tempus/ru/turkmen_universities_ru.html#u4 Национальный офис Темпус в Туркменистане]
  • [ya-student.kz/studying_abroad/study_abroad/1513/5145/ ТНИМЯ, образовательный портал Ястудент]

Примечания

  1. www.turkmenistan.ru/ru/node/26767 В Туркменском национальном институте мировых языков вскрыты факты взяточничества
  2. www.turkmenistan.ru/ru/node/27375 Указом главы государства ректором Туркменского национального института мировых языков имени Довлетмаммета Азади назначен Сапарберди Чарыев
  3. [www.turkmenistan.gov.tm/?id=1797 Первый выпуск переводчиков-преподавателей японского языка]


Отрывок, характеризующий Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.