Тухватуллин, Фатих Насырович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фатих Насырович Тухватуллин
башк. Фәтих Насыр улы Төхвәтуллин
Нарком Народного комиссариата внутренних дел БАССР
22.2.1919 — 1.6.1920
 
Рождение: 16 марта 1894(1894-03-16)
д. Чубуклы Мензелинского уезда Уфимской губернии (ныне Заинском районе Татарстана)
Смерть: 10 июля 1938(1938-07-10) (44 года)
Уфа БАССР
Партия: РСДРП (с 1915 года)

Тухватуллин Фатих Насырович (башк. Төхвәтуллин Фәтих Насыр улы, 18941938) — первый нарком Внутренних дел Автономной Башкирской Советской Республики (1919—1920), участник Башкирского национального движения, общественный и государственный деятель.



Биография и деятельность

Тухватуллин Фатих Насырович родился 16 марта 1894 года в деревне Чубуклы Мензелинского уезда Уфимской губернии (ныне Заинском районе Татарстана). По национальности татарин.[1]

После окончания учёбы в казанском медресе «Мухаммадия», Тухватуллин Фатих начинает обучение в Красноуфимском промышленном училище (Пермская губерния)[2].

После Февральской революции, Фатих Насырович был членом Президиума Красноуфимского уездного Совета, избирался членом городской Думы от мусульман, также он работал помощником уездного комиссара Временного правительства. Являлся членом Учредительного Собрания от башкир и татар.

Фатих Насырович Тухватуллин является делегатом II Всебашкирского курултая (съезда). Участвовал в башкирском национальном движении[3].

На I Всебашкирском военном съезде, проходившая в селе Темясово в феврале 1919 года, Фатих Насырович был избран комиссаром внутренних дел и национальностей, и одновременно занимал пост заместителя председателя Башкирского революционного комитета.

Тухватуллин Фатих разработал «Положение о башкирской милиции», которое было утверждено 31 июля 1919 года Башревкомом республики. Также он является соавтором документа — «Положение о НКВД БАССР», утвержденный в мае 1920 года.

С марта по июнь 1920 года занимал пост председателя Башкирской ЧК.

После принятия 19 мая 1920 года ВЦИК и СНК РСФСР «О государственном устройстве Автономной Советской Башкирской республики», в знак протеста вместе с другими членами Башкирского Правительства Тухватуллин Фатих Насырович уходит в отставку.[4]

С мая 1921 года Фатих Насырович работал заместителем народного комиссара земледелия Башкирской АССР.

С октября 1931 по июль 1937 годы он занимал пост директора Башкирского НИИ земледелия и животноводства, также был директором опытной шёлковой станции.

В июле 1937 года был арестован и 10 августа 1938 года расстрелян. Реабилитирован в 1957 году.[5]

Напишите отзыв о статье "Тухватуллин, Фатих Насырович"

Ссылки

  • [encycl.bash-portal.ru/tuhvat.htm Тухватуллин Ф. в Краткой энциклопедии Башкортостана]
  • [umvd-ufa.ru/index.php?page=278 Народные комиссары и министры внутренних дел Башкортостана]
  • [www.knowbysight.info/TTT/12385.asp Тухватуллин Фатых Насырович]

Примечания

  1. [lists.memo.ru/d33/f108.htm Жертвы политического террора в СССР]
  2. [www.knowbysight.info/TTT/12385.asp Тухватуллин Фатых Насырович]
  3. [umvd-ufa.ru/index.php?page=278 Народные комиссары и министры внутренних дел Башкортостана]
  4. [encycl.bash-portal.ru/tuhvat.htm Тухватуллин Ф. в Краткой энциклопедии Башкортостана]
  5. [ufa.bezformata.ru/listnews/nachalos-pochti-sto-let/6549752/ Ко дню образования МВД по Республике Башкортостан]

Отрывок, характеризующий Тухватуллин, Фатих Насырович

– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.