Туя западная
Туя западная | |||||||||||||||||||
Общий вид взрослого растения. Северная Дакота, США | |||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||
Thuja occidentalis L. (1753) | |||||||||||||||||||
Синонимы | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ареал | |||||||||||||||||||
Охранный статус | |||||||||||||||||||
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение Вызывающие наименьшие опасенияIUCN 2.3 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/42262 42262 ] | |||||||||||||||||||
|
Ту́я за́падная, или жи́зненное де́рево (лат. Thúja occidentális) — вечнозелёное хвойное дерево из семейства Кипарисовых (лат. Cupressaceae), рода Туя, в природе встречающееся в восточных районах Северной Америки.
В популярной англоязычной литературе может фигурировать как англ. Northern White Cedar, Eastern White Cedar, Arborvitae, Eastern Arborvitae, Swamp Cedar[1].
Благодаря большому количеству высокодекоративных искусственно выведенных форм, зимостойкости, долговечности и устойчивости к городским условиям, туя западная очень широко распространена в декоративном садоводстве по всем континентам во многих климатических зонах (со 2 по 7-ю [2] по методологии USDA[3]).
Содержание
Исторические сведения и название
Впервые туя западная была описана Карлом Линнеем в 1753 году, тогда же и получив своё биологическое имя.
Латинское название Thuja растение получило из греческого языка, где обозначает воскурение или жертвование, что связано с приятным запахом, который распространялся при сжигании ароматических пород древесины во время древних жертвоприношений[4].
Ботаническое описание
Медленно растущее дерево высотой 12—20 (до 38[5]) метров, с компактной пирамидальной или яйцевидной кроной, по виду напоминает кипарис .
Кора у молодых деревьев гладкая, красно-бурая, позднее серо-коричневая, к старости отделяющаяся узкими продольными лентами.
Хвоя чешуевидная, зелёная, зимой буро-зелёная или коричневая, мелкая (0,2—0,4 см), плотно прижатая к побегу, функционирует 2—3 года и опадает вместе с мелкими веточками (веткопад). Верхняя сторона побегов тёмно-зелёная и блестящая, нижняя матовая, светлая[6]. Шишки яйцевидные, мелкие (7—12 мм), состоящие из тонких чешуй, содержат два сплюснутых, с двумя узкими соломенно-жёлтыми крылышками семени[7].
Древесина ядровая, красноватая, сравнительно мягкая, очень прочная, без смоляных ходов; имеет приятный аромат и не подвержена гниению.
Корневая система компактная.
На родине — кальцефил.
Естественный ареал
Основной естественный ареал туи западной располагается в юго-восточной части Канады и северной части США. В частности, он простирается на запад от острова Антикости в заливе Святого Лаврентия к южной части залива Джеймса, через центр провинции Онтарио к юго-восточной части провинции Манитоба; затем южнее через центр штата Миннесота и Висконсин, узкой полосой размещаясь вокруг южной оконечности озера Мичиган; на восток - через юг штата Мичиган, южную часть штата Нью-Йорк, центральный Вермонт, Нью-Гэмпшир и Мэн. Этот вид также растёт местами на северо-западе провинции Онтарио, на западе и в центре провинции Манитоба, юго-востоке штата Миннесота, юге Висконсина, на севере и в центре Иллинойса, в Огайо, на юге Новой Англии, в Аппалачских горах западной Пенсильвании, юге западной части Северной Каролины и востоке Теннесси[8].
В Европу туя была ввезена в 1540 году[9].
Особенности и условия произрастания
Условия посадки, ухода и размножения, токсичность[6][10]:
- Размножение: семенами (требуется стратификация) и зелеными черенками.
- Требования к влажности: средние (влаголюбива, но переносит сухость).
- Требования к освещению: теневынослива, но предпочитает свет.
- Минимальная температура: - 36 °C.
- Глубина залегания корней: не менее 76 см.
- Токсичность для окружающих растений: нет.
- Токсичность для домашних животных: нет.
Особенности произрастания[6][10]:
- pH почвы: 5,2-7.
- Диапазон осадков: 890-1400 мм в год.
- Плотность насаждения: 750-3000 на гектар.
- Требования к структуре почвы: малотребовательная, но предпочитает свежие, плодородные или средние почвы.
- Минимальное число дней без заморозков: 100.
- Устойчивость к засолению почвы: нет.
- Потребность к почвенному азоту: высокая.
- Устойчивость к содержанию в почве извести: высокая.
Болезни и вредители
Грибы[11]:
- лат. Pestalotiopsis funerea
Насекомые:
- лат. Phloeosinus canadensis
- Паутинный клещ лат. Oligonychus ununguis
- Тля туевая побеговая лат. Cinara thujaphilina
- Тля туевая лат. Cinara juniperina
- лат. Cupressobium tujafilinum
- Тля кипарисовая лат. Cupressobium cupressi, в других источниках: лат. Cinara cupressi
- Щитовка туевая лат. Carulaspis minima
- Ложнощитовка туевая лат. Parthenolecanium fletcheri
- Моль-пестрянка туевая лат. Argyresthia thuiella
Значение и применение
Декоративное применение
Культивируют тую западную (плакучие, карликовые, пёстролистные формы — имеет около 120 культиваров) в садах и парках европейских стран; в России — в степной и лесной зонах до Архангельска, в Сибири, на Дальнем Востоке.
Пыле-, дымо-, газоустойчива, хорошо переносит пересадку, обрезку, стрижку. Зимостойка.
Прикладное применение
Древесина туи мягкая, прочная, используется на родине на шпалы, столбы, мебель, дранку.
В Канаде свежие ветки туи используют в качестве веников, имеющих приятный запах[4].
Из листьев получают эфирное масло, входящее в состав некоторых инсектицидов, а также применяемое в медицине (дезинфицирующие средства) и парфюмерии (моющие средства для тела и для волос, фитобальзамы и ароматические масла) [13].
Широко используется в народной медицине для лечения доброкачественных опухолей кожи, рака, новообразований, кондилом и папиллом, бородавок, полипов и опухолей. Также сообщается применение различных настоев и отваров листьев и коры туи в качестве потогонного, мочегонного, лактогонного и слабительного средства; средства от ожогов, простуды, кашля, лихорадки, головной и зубной боли, ревматизма и пр[13].
Использование в гомеопатии
Туя в гомеопатию была введена Ганеманом в 1818 году и в настоящий момент очень широко используется для приготовления различных гомеопатических препаратов[14]:
- эссенция из свежих побегов: для смазывания бородавок, наростов;
- настойка туи наружно: при водянке яичка;
- масло и мазь туи: при гранулезном конъюнктивите, рините с образованием струпьев, простатите;
- суппозитории: при экзематозном зуде;
- инъекции: при скрофулезных нагноениях.
Таксономическое положение
род содержит еще 4 вида, среди которых в РФ наиболее известна Туя складчатая | |||||||||||
порядок лат. ordo Хвойные лат. Pinales |
семейство лат. familia Кипарисовые лат. Cupressaceae |
род лат. genus Туя лат. Thuja |
|||||||||
отдел лат. divisio Хвойные лат. Pinophyta |
вид лат. species Туя западная | ||||||||||
единственный в отделе и классе |
|||||||||||
См. также
Туя восточная (Плосковеточник)
Напишите отзыв о статье "Туя западная"
Примечания
- ↑ [www.rook.org/earl/bwca/nature/trees/thujaocc.html Trees of the Northwoods. Thuja occidentalis.] (англ.) (Проверено 27 июля 2009)
- ↑ Edward F. Gilman and Dennis G. Watson. [hort.ufl.edu/trees/THUOCCA.pdf Thuja occidentalis. White-Cedar.] (англ.) (pdf). 680 Tree Fact Sheets(недоступная ссылка — история). University of Florida. Проверено 27 июля 2009. [web.archive.org/20080408033913/hort.ufl.edu/trees/THUOCCA.pdf Архивировано из первоисточника 8 апреля 2008].
- ↑ [www.usna.usda.gov/Hardzone/hrdzon3.html USDA Plant Hardiness Zones Map] (англ.). The United States National Arboretum. Проверено 27 июля 2009. [www.webcitation.org/610qApXLI Архивировано из первоисточника 17 августа 2011].
- ↑ 1 2 [www.botanical.com/botanical/mgmh/c/cedyel41.html Cedar, Yellow] (англ.). A Modern Herbal. Botanical.com. Проверено 29 июля 2009. [www.webcitation.org/61AZaYC2c Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ (англ.) [plants.usda.gov/plantguide/doc/cs_thoc2.doc USDA NRCS — Thuja occidentalis — Plant guide] (Проверено 27 июля 2009)
- ↑ 1 2 3 [flower.onego.ru/conifer/thuja_oc.htm Туя западная]. Энциклопедия декоративных садовых растений. Проверено 27 июля 2009. [www.webcitation.org/61AZb2zuy Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ [www.ecosystema.ru/08nature/trees/72.htm Туя западная — Thuja occidentalis L.]. Деревянистые растения России. Экологический центр "Экосистема". Проверено 27 июля 2009. [www.webcitation.org/61AZcuOW0 Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ William F. Johnston. [forestry.about.com/library/silvics/blsilthuocc.htm Northern White-Cedar] (англ.). Forestry. About.com. Проверено 12 августа 2009. [www.webcitation.org/61AZeQcRS Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ Покорны Я. Деревья вокруг нас. — Прага: Артия, 1980. — С. 67. — 188 с.
- ↑ 1 2 [www.gardenguides.com/plants/plant.asp?symbol=THOC2 Thuja Occidentalis] (англ.). Arborvitae - Plant Information. GardenGuides.com. Проверено 29 июля 2009. [www.webcitation.org/61AZf2jzP Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ 1 2 3 Marilyn D. Dykstra, M. Sabourin. [www.uoguelph.ca/pdc/Factsheets/PDFs/006CedarPestsDiseases.PDF Pests and deseases of the eastern white cedar] (англ.) (pdf). Pest Diagnostic Clinic Factsheet Archive. University of Guelph (Canada). Проверено 29 июля 2009. [www.webcitation.org/61AZgLU3X Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ Журавлев В.В. Тли рода Cupressobium Восточной Европы, Кавказа и Средней Азии./ Вестник зоологии №37(5). — Институт зоологии им. И.И. Шмальгаузена Национальной Академии наук Украины, 2003 год, с. 13-30
- ↑ 1 2 James A. Duke. [www.hort.purdue.edu/newcrop/duke_energy/Thuja_occidentalis.html Thuja occidentalis L.] (англ.). Crop Index. Department of Horticulture and Landscape Architecture at Purdue University (USA). Проверено 29 июля 2009. [www.webcitation.org/61AZglfdC Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ [www.thuja.ru/tuja.php Туя - дерево жизни]. Первый центр традиционной медицины "Туя". Проверено 30 июля 2009. [www.webcitation.org/61AZhF2td Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
Литература
- Мартынов Л.Г. [www.gbsad.ru/doc/328553.pdf Интродукция туи западной (Thuja occidentalis L.) на северо-востоке Европейской части России] // Ботанические сады в современном мире: теоретические и прикладные исследования : Материалы Всероссийской научной конференции / Демидов А.С.. — М.: Товарищество научных изданий КМК, 2011. [web.archive.org/web/20120512075211/www.gbsad.ru/doc/328553.pdf Архивировано] из первоисточника 12 мая 2012.
Ссылки
- [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?36584 Туя западная] (англ.): информация на сайте GRIN (Проверено 27 июля 2009)
- [eol.org/pages/1034927/overview Туя западная]: информация на сайте «Энциклопедия жизни» (EOL) (англ.) (Проверено 27 июля 2009)
- [plants.usda.gov/java/profile?symbol=THOC2 Туя западная на сайте USDA NRCS] (англ.) (Проверено 27 июля 2009)
- [www.kamsad.ru/tuya.htm Посадка туи и уход] Рекомендации ведущего специалиста питомника по выращиванию туи западной.
Отрывок, характеризующий Туя западная
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.
Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.