Тхал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt>

Пустыня Тхал
31°22′ с. ш. 71°33′ в. д. / 31.367° с. ш. 71.550° в. д. / 31.367; 71.550 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.367&mlon=71.550&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 31°22′ с. ш. 71°33′ в. д. / 31.367° с. ш. 71.550° в. д. / 31.367; 71.550 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.367&mlon=71.550&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаПакистан Пакистан
РасположениеИндостан
Климат
Пустыня Тхал

Пустыня Тхал расположена в Пенджабе (Пакистан). Это — обширный регион, главным образом, между реками Джелам и Инд в окрестности плато Потхохар. Его полная длина с севера на юг составляет 305 км, и его максимальная ширина составляет 112 км, в то время как минимальная ширина составляет 32 км. Эта область разделена на районы Бхаккар, Хушаб, Мианвали, Джханг, Лайя, и Музафаргар. Географически она напоминает пустыни Чолистан и Тхар.

В пустыне Тхал широко распространены песчаные почвы и песчаные дюны. В полосах между грядами встречаются почвы среднего механического состава. Во многом они сходны с песчаными сероземами Средней Азии. Характерное явление для пустыни Тхал — пыльные бури, которые резко снижают температуру, проходя в самый жаркий период, в мае—июне, и принося ливневые осадки[1].

Пустыня Тхал лишена поверхностных вод. Подземные воды залегают на глубине до 100 м. Вдоль русл рек Инд, Джелам и Тримаб они подпитываются за счет русловой инфильтрации, и глубина залегания их достигает 10–20 м[2].

Пустыня Тхал климатически расположена в полосе перехода от субтропиков к тропикам. Тепловые ресурсы значительны. Суммарная годовая солнечная радиация колеблется от 200 до 220 ккал/кв. см. В летний период среднесуточная максимальная температура, как правило, составляет 40° С, в зимний период +22...28° С. Средняя минимальная температура варьирует от 24° С летом до 4° С зимой[2].


Напишите отзыв о статье "Тхал"



Примечания

  1. [0planete.ru/?p=4222 О планете » Характерное явление для пустыни Тхал]
  2. 1 2 [ukhtoma.ru/geobotany/asia06.htm Растительный мир пустынь Тар и Тхал]

Отрывок, характеризующий Тхал

– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!