Тхеригатха
Виная-питака | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna"> <td style="background:Goldenrod; border-top:2px solid Sienna; border-bottom:2px solid Sienna; text-align:left">Сутта-питака <td style="background:Goldenrod; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:black">
<td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:black">
<td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna"> <td style="background:Goldenrod; border-top:2px solid Sienna; border-bottom:2px solid Sienna; text-align:left">Абхидхамма-питака <td style="background:Goldenrod; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:black">
<td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna"> <td style="background:Goldenrod; border-top:2px solid Sienna"> <td style="background:Goldenrod; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td colspan=5 style="background:Goldenrod;border:2px solid Sienna"> </tr></table> Тхеригатха (тай.เถรีคาถาปาฬิ) — девятая книга Кхуддака-никаи, представляющая собой сборник коротких стихов просветленных монахинь (бхиккуни тхери) о стараниях и достижениях на пути к архатству. Книга состоит из 73 стихов, сгруппированных в 16 глав и объединяющих 522 строфы. Тхеригатха содержит ряд текстов, утверждающих мысль о равенстве женщин с мужчинами в контексте религиозного достижения. Первый перевод на английский язык был опубликован Каролиной Августой Фоли в 1909 году, полный перевод осуществлён К. Р. Норманом, опубликован ОПТ в 1969 году. Русские переводы фрагментов Тхеригатхи (отдельные цельные произведения ) печатались в книгах «Поэзия и проза Древнего Востока» (М. 1970) и «Милиндапаньха» (М. 1989). Основной массив текстов Тхеригатхи отличают высокие художественные достоинства .Состав
Напишите отзыв о статье "Тхеригатха"Литература
Ссылки
Отрывок, характеризующий ТхеригатхаОправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу. Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста. Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски? |