Тхотахан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.


     

Тхотахан (тайск. ทหาร, тахан — «солдат») — тхо, 23-я буква тайского алфавита, одна из четырёх букв «тхо» нижнего класса аксонтамкху, имеющих одинаковые правила произношения, но разделённые орфографической традицией, в лаосском алфавите группа этих букв объединена в букву тхотхунг (флаг). Как инициаль относится к аксонтамкху (парная нижнего класса), как финаль относится к матре мекот. Как исключение из правил, диграф с буквой рорыа — ทร, читается как «со». В сингальском пали соответствует букве даянна, в бирманском пали — дадуэ. На клавиатуре проецируется на клавишу Ь (мягкий знак).



Ваййакон (грамматика)

  • Тхи — предлог «В» (внутри).
  • Тхон (ท่อน) — лаксананам, счётное слово для обломков, частей, кусков и пр.
  • Тхэнг (แท่ง) — лаксананам, счётное слово для карандашей и слитков металла.

См. также

  • [www.thai-language.com/let/183 Тайский словарь. Буква тхотахан]

Напишите отзыв о статье "Тхотахан"

Отрывок, характеризующий Тхотахан

– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.