Тхо веак тыбэй
Поделись знанием:
– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
Тхо, ឍ , тхо веак тыбэй (кхмер. веак тыбэй — третья варга; варга — ряд алфавита) — 14-я буква кхмерского алфавита, самая редкая согласная буква алфавита.
В сингальском пали соответствует букве махапрана даянна мурддхаджа, в бирманском пали соответствует букве дайейхмоу, в тайском пали соответствует букве тхопхутхау - ฒ (старик).
Синоглифы в словах индийского происхождения
- Дайейхмоу —
- Мурдханья дхакараву — ಢ
- Мурдханья дхакараму — ఢ
- Мурдханья дхудда — ਢ
- Мурдханья дхакар — ढ
- Мурдханья дхаддхо — ઢ
- Мурдханья дха — ଢ
- Мурдханья дхал — ڍ
Напишите отзыв о статье "Тхо веак тыбэй"
Литература
- Грамматика кхмерского языка. Ю.А.Горгониев. М.2009
Отрывок, характеризующий Тхо веак тыбэй
Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой. Князь Андрей представил покровительствуемого им офицера, но князь Долгоруков, учтиво и крепко пожав ему руку, ничего не сказал Борису и, очевидно не в силах удержаться от высказывания тех мыслей, которые сильнее всего занимали его в эту минуту, по французски обратился к князю Андрею.– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?