Кхьенце Норбу

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тхубтен Чокьи Гьяцо»)
Перейти к: навигация, поиск
Кхьенце Норбу
རྫོང་གསར་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་
Имя при рождении:

Тхубтен Чокьи Гьяцо

Дата рождения:

2 января 1961(1961-01-02) (63 года)

Место рождения:

Бутан

Профессия:

лама
кинорежиссёр
сценарист

Дзонгсар Джамьянг Кхьенце Норбу Ринпоче (род. 2 января 1961, англ. Khyentse Norbu) — бутанский буддийский лама, тулку линии Кхьенце, художник, писатель, сценарист и режиссёр.

Он является автором сценария и режиссёром двух фильмов — «Кубок» (1999) и «Маги и странники» (2003), а также автором книг «Отчего вы не буддист» (2007) и «Не счастья ради. Руководство по так называемым предварительным практикам тибетского буддизма» (Not for Happiness: A Guide to the So-Called Preliminary Practices, 2012). Кроме того, Ринпоче — известный тулку и настоятель монастыря Дзонгсар.





Биография

Детство

Дзонгсар Джамьянг Кхьенце Норбу Ринпоче родился в Бутане 2 января 1961 года. Когда ему было 7 лет, Его Святейшество Сакья Тридзин признал его в качестве тулку великого ламы второй половины XX века Джамьянга Кхьенце Чокьи Лодро.

До 12 лет Ринпоче обучался в королевском монастыре Сиккима. Поскольку линия перерождений Кхьенце относится к несектарному движению Риме, Ринпоче учился у более двадцати пяти учителей из всех основных школ тибетского буддизмаНьингма, Сакья, Кагью и Гелуг. Он получал учения и посвящения у многих великих лам того времени, в том числе у Его Святейшеств Далай-ламы, XVI Кармапы и своего деда Дуджома Ринпоче. Его коренным гуру был Дилго Кхьенце Ринпоче[1]. Ринпоче также получал образование в Школе Ориенталистики и Африканистики в Лондоне[2].

Деятельность

Еще в юном возрасте Ринпоче был ответственным за публикацию большого количества редких текстов, которые иначе могли бы быть полностью утеряны, а в 80-е годы начал участвовать в восстановлении монастыря Дзонгсар в восточном Тибете. Впоследствии он основал несколько колледжей и ретритных центров в Бутане и Индии, а также в Австралии, Северной Америке и на Дальнем Востоке[1].

В 1989 году Ринпоче основал Намерение Сиддхартхи (Siddhartha´s Intent), международную ассоциацию буддийских некоммерческих центров, большинство из которых составляют общества и благотворительные организации, зарегистрированные в разных странах, главная цель которой — сохранение буддийского учения, увеличение осознанности и понимание многих его аспектов, не ограничиваясь рамками отдельных традиций или культур.[3]

В 2001 году Ринпоче основал Фонд Кхьенце (Khyentse Foundation). Это некоммерческая организация, призванная осуществлять покровительство и руководство как отдельными практикующими, так и организациями, занимающимися изучением и практикой буддийского подхода к мудрости и состраданию.[4] В качестве приоритетов Фонда Ринпоче выделил пять проектов — фонд пожертвований на монастырское образование, фонд стипендий, публикацию литературы, образовательные программы и рабочие места для профессоров.[5]

Дополнительная информация

Ученица Ринпоче Лесли Энн Пэттен в 2003 году сняла посвящённый ему документальный фильм «Слова моего совершенного учителя», освещающий биографию Ринпоче и его отношения с учениками.

Список произведений

Книги

  • Дзонгсар Кхьенце Ринпоче. Отчего вы не буддист = What Makes You Not a Buddhist. — М.: Открытый мир, 2008. — 192 с. — ISBN 978-5-9743-0111-7.
  • Дзонгсар Кхьенце Ринпоче. Не счастья ради = Not for Happiness: A Guide to the So-Called Preliminary Practices. — М.: Ориенталия, 2014. — 416 с. — ISBN 978-5-91994-051-7.

Фильмы

Напишите отзыв о статье "Кхьенце Норбу"

Примечания

  1. 1 2 [www.khyentsefoundation.org/lineage.html#djkr Линия Кхьенце  (англ.)]
  2. [www.rigpawiki.org/index.php?title=Dzongsar_Khyentse_Rinpoche Dzongsar Khyentse Rinpoche] на сайте Rigpa Wiki  (англ.)
  3. [www.siddharthasintent.org/about.htm Об ассоциации Намерение Сиддхартхи и Дзонгсаре Кхьенце Ринпоче  (англ.)]
  4. [www.khyentsefoundation.org/overview.html О Фонде Кхьенце  (англ.)]
  5. [www.khyentsefoundation.org/fiveprojects.html Пять проектов Фонда Кхьенце  (англ.)]

Ссылки

  • [www.khyentsefoundation.org/ Официальный сайт Фонда Кхьенце]  (англ.)
  • [www.siddharthasintent.org/ Официальный сайт ассоциации "Намерение Сиддхартхи"]  (англ.)
  • [khyentse.ru Официальный сайт Дзонгсара Кхьенце Ринпоче в России]  (рус.)
  • [www.imdb.com/name/nm0634897/ Страница Кхьенце Норбу] на сайте Internet Movie Database  (англ.)
  • [www.rigpawiki.org/index.php?title=Dzongsar_Khyentse_Rinpoche Страница Дзонгсара Кхьенце Ринпоче] на сайте Rigpa Wiki  (англ.)
  • [www.imdb.com/title/tt0387694/ Страница фильма «Слова моего совершенного учителя»] на сайте Internet Movie Database  (англ.)
  • [www.shambhalasun.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1542&Itemid=0 Интервью с Ринпоче] на сайте Shambhalasun.com  (англ.)
  • [www.wie.org/de/j19/real_gurus.asp Интервью с Ринпоче] на сайте журнала «What is Enlightenment»  (нем.)


См. также

Отрывок, характеризующий Кхьенце Норбу

– А знаешь ли, ты, моя душа, напрасно погорячился! Мне Митенька рассказал все.
«Я знал, подумал Николай, что никогда ничего не пойму здесь, в этом дурацком мире».
– Ты рассердился, что он не вписал эти 700 рублей. Ведь они у него написаны транспортом, а другую страницу ты не посмотрел.
– Папенька, он мерзавец и вор, я знаю. И что сделал, то сделал. А ежели вы не хотите, я ничего не буду говорить ему.
– Нет, моя душа (граф был смущен тоже. Он чувствовал, что он был дурным распорядителем имения своей жены и виноват был перед своими детьми но не знал, как поправить это) – Нет, я прошу тебя заняться делами, я стар, я…
– Нет, папенька, вы простите меня, ежели я сделал вам неприятное; я меньше вашего умею.
«Чорт с ними, с этими мужиками и деньгами, и транспортами по странице, думал он. Еще от угла на шесть кушей я понимал когда то, но по странице транспорт – ничего не понимаю», сказал он сам себе и с тех пор более не вступался в дела. Только однажды графиня позвала к себе сына, сообщила ему о том, что у нее есть вексель Анны Михайловны на две тысячи и спросила у Николая, как он думает поступить с ним.
– А вот как, – отвечал Николай. – Вы мне сказали, что это от меня зависит; я не люблю Анну Михайловну и не люблю Бориса, но они были дружны с нами и бедны. Так вот как! – и он разорвал вексель, и этим поступком слезами радости заставил рыдать старую графиню. После этого молодой Ростов, уже не вступаясь более ни в какие дела, с страстным увлечением занялся еще новыми для него делами псовой охоты, которая в больших размерах была заведена у старого графа.


Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.
В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.