Тхыатхьен-Хюэ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тхыатхьен-Хюэ
вьетн. Thừa Thiên - Huế
Страна

Вьетнам

Статус

провинция

Включает

2 города,
7 уездов

Административный центр

Хюэ

Крупнейшие города

Хюэ, Хыонгтхюи

Население (2009)

1 087 579 (34-е место)

Плотность

214,81 чел./км² (39-е место)

Национальный состав

вьеты, хоа, бру, таой, кату

Площадь

5 062,6 км²
(29-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 1 298 м

Часовой пояс

UTC+7

Код ISO 3166-2

VN-26

Телефонный код

+84 54

[www.thuathienhue.gov.vn Официальный сайт]
Координаты: 16°20′ с. ш. 107°35′ в. д. / 16.333° с. ш. 107.583° в. д. / 16.333; 107.583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=16.333&mlon=107.583&zoom=12 (O)] (Я)

Тхыатхьен-Хюэ (вьетн. Thừa Thiên - Huế, тьы-ном 承天化) — провинция в центральной части Вьетнама. На севере граничит с провинцией Куангчи, на юге — с провинциями Куангнам и Дананг, на востоке — с Лаосом, с запада омывается водами Южно-Китайского моря. Административный центр провинции — город Хюэ.[1]





География

Морская береговая линия имеет длину около 128 км, суммарная площадь лагун доходит до 22 000 га.[2] На юго-востоке провинции находится национальный парк Батьма. От Лаоса провинцию отделяют горы Чыонгшон.[1]

Административное деление

В 1970-х годах провинция называлась Биньчитхьен и включала территории нынешних провинций Тхыатхьен-Хюэ и Куангчи. Затем их разделили.

Ныне административно Тхыатхьен-Хюэ подразделяется на:

  • город провинциального подчинения Хюэ (Huế) с 290 944 жителей[3],
  • административная единица первого порядка Хыонгтхюи (Hương Thủy)[4]
  • административная единица первого порядка Хыонгча (Hương Trà, с 2011 г.)

и шесть уездов:[5]

  • Алыой[6] (A Lưới)
  • Намдонг (Nam Đông)
  • Фонгдьен (Phong Điền)
  • Фулок (Phú Lộc)
  • Фуванг (Phú Vang)
  • Куангдьен (Quảng Điền)

Экономика

Провинция Тхыатхьен-Хюэ славится своими живописными видами природы на востоке и пляжами на западе. Основа экономики — туризм, выращивание риса и рыбная промышленность. Международный аэропорт Фубай близ Хюэ. Через провинцию проходит федеральная автотрасса A1 и железная дорога. Два морских порта: Тхуанан и Чанмай.[7]

Напишите отзыв о статье "Тхыатхьен-Хюэ"

Примечания

  1. 1 2 [www1.thuathienhue.gov.vn/Portal_Foreign/Views/Articles.aspx?ID=52 Thua Thien Hue Portal]
  2. [www1.thuathienhue.gov.vn/Portal_Foreign/Views/Articles.aspx?ID=3 Thua Thien Hue Portal]
  3. [mic.gov.vn/uploads/20100623/E124-2009%20(31-12)2-MSDVHCVN.xls Население административно-территориальных единиц Вьетнама]
  4. [baodientu.chinhphu.vn/Home/Thanh-lap-thi-xa-Huong-Thuy-tinh-Thua-Thien-Hue/20102/27451.vgp VGP News | Thành lập thị xã Hương Thủy, tỉnh Thừa Thiên Huế - Thanh lap thi xa Huong Thuy, tinh Thua Thien Hue]
  5. [www1.thuathienhue.gov.vn/Portal_Foreign/Views/OrganizationManagement.aspx Thua Thien Hue Portal]
  6. Русское написание вьетнамских названий, где возможно, приводится по: Вьетнам. Справочная карта. Масштаб 1:2 000 000. М., ГУГК, 1979.
  7. [www1.thuathienhue.gov.vn/Portal_Foreign/Views/Articles.aspx?ID=48 Thua Thien Hue Portal]



Отрывок, характеризующий Тхыатхьен-Хюэ

– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.