Тыкоцин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тыкочин»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Тыкоцин
Tykocin
Герб
Страна
Польша
Воеводство
Подляское воеводство
Повят
Координаты
Президент
Кшиштоф Хлебович
Население
6677 человек (2005)
Плотность
32 чел./км²
Телефонный код
(+48) 85
Почтовый индекс
16-080
Автомобильный код
BIA
Показать/скрыть карты

Тыко́цин (польск. Tykocin [tɨˈkɔt͡ɕin]) — город в Польше, входит в Подляское воеводство, Белостокский повят. Имеет статус городско-сельской гмины. Занимает площадь км². Население 6677 человек (на 2005 год).

В Тыкоцине родился Марк Заменгоф — еврейский учитель и общественный деятель, отец Людвика Заменгофа.





История

В XIV—XV веках Основание поселения при переправе через Нарев на пути из Вильно в Польшу: в ВКЛ[1]. 1424/25: получил Магдебургское право. 1437: первое упоминание о Тыкоцински костел. 1479: А. Гаштольд основал в Тыкоцине монастырь бернардинцев. 1513: в Подлясском воеводстве. 1522: в ходе борьбы Радзивиллов против Гаштольда радзивилловские войска сожгли Тыкоцински замок. 1560-я: в Тыкоцине соорудили новый каменный замок, где находился государственный арсенал Речи Посполитой[1]. 1569: по условиям Люблинской унии перешел к Королевства Польского. 1644: центр Тыкоцинскага староства. 1659: король польский и великий князь литовский передал Тыкоцине как награду гетману С. Чернецкий. XVIII в.: Владение Браницких, которые устроили здесь свою резиденцию; гетман Я. К. Броницкая построил в Тыкоцине костел Пресв. Троицы (1742—1748), больница (1750), монастырь миссионеров (1771), новый монастырь бернардинцев (после 1771), поставил памятник С. Чернецкого[1].

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Тыкоцин"

Примечания

  1. 1 2 3 Валерый Пазднякоў. Тыкоцін // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя. У 3 т. / рэд. Г. П. Пашкоў і інш.  Т. 2: Кадэцкі корпус — Яцкевіч. — Мінск: Беларуская Энцыклапедыя, 2005. — 788 с.: іл. ISBN 985-11-0378-0. С. 679.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Тыкоцин

– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.