Пха (кхмерская буква)
Поделись знанием:
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
(перенаправлено с «Тьенг пха»)
Пха , ផ — 22-я буква кхмерского алфавита, согласная группы «А», в слоге может быть только инициалью. обозначает придыхательный глухой губно-губной взрывной согласный.
Подписная пха - тьенг пха.
- Тьенг пха22.png
Тьенг пха (кхмерский)
- Пхаватту каннада.png
Пхаотту (каннада)
Синоглифы
- Пхакар — फ
- Пхакарам — ഫ
- Пха (тибетская буква) —
- Пхаппхо - ફ
- Пхаппха - ਫ
- Пьюр — Փ, փ
- Махапрана паянна —
- Пхаудоу
- Пхопхынг — ผ
- Пхопхэнг,
- Пхари - ფ
- Пхиып — ㅍ
- Пхакараму — ఫ
- Пхокар — ফ
- Пайт — ጰ
- Пхакараву — ಫ
- Пха (орисская буква) — ଫ
- По (чжуинь) — ㄆ
Напишите отзыв о статье "Пха (кхмерская буква)"
Литература
- Грамматика кхмерского языка. Ю.А.Горгониев. М.2009
Отрывок, характеризующий Пха (кхмерская буква)
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.