Тьерра-дель-Пан
Поделись знанием:
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
Тьерра-дель-Пан (исп. Tierra del Pan, «хлебная земля») — район (комарка) в Испании, входит в провинцию Самора в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
Муниципалитеты
- Альгодре
- Альмарас-де-Дуэро
- Альмендра-дель-Пан
- Андавиас
- Аркильинос
- Аспарьегос
- Бенехилес
- Бустильо-дель-Оро
- Карбахалес-де-Альба
- Карбахоса-де-Альба
- Кастронуэво
- Сересинос-дель-Каррисаль
- Сересаль-де-Алисте
- Коресес
- Кубильос
- Эль-Кампильо (Самора)
- Фресно-де-ла-Рибера
- Фуэнтесекас
- Гальегос-дель-Пан
- Ла-Иньеста
- Мальва (Самора)
- Матилья-ла-Сека
- Моласильос
- Монфаррасинос
- Монтамарта
- Монтеларрейна
- Моралес-де-Торо
- Мореруэла-де-лос-Инфансонес
- Муэлас-дель-Пан
- Паласиос-дель-Пан
- Пинилья-де-Торо
- Пино-дель-Оро
- Побладура-де-Вальдерадуэй
- Посоантигуо
- Рикобайо-де-Альба
- Роалес
- Сальто-де-Вильялькампо
- Сальто-дель-Эсла
- Сан-Пелайо (Самора)
- Тагарабуэна
- Торо (Самора)
- Торрес-дель-Каррисаль
- Валькабадо
- Вальделалоба
- Вальдепердисес
- Весдемарбан
- Видемала
- Вильяфлор-де-Альба
- Вильялькампо
- Вильялонсо
- Вильялубе
- Вильянуэва-де-лос-Корчос
- Вильярдондьего
- Вильясеко-дель-Пан
- Вильявендимио
- Самора
|
Напишите отзыв о статье "Тьерра-дель-Пан"
Отрывок, характеризующий Тьерра-дель-Пан
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.