Прейер, Тьерри Вильям

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тьерри Уильям Прейер»)
Перейти к: навигация, поиск
Тьерри Вильям Прейер
англ. Thierry William Preyer

Тьерри Вильям Прейер
Дата рождения:

4 июля 1841(1841-07-04)

Место рождения:

Мосс-Сайд, Великобритания

Дата смерти:

15 июля 1897(1897-07-15) (56 лет)

Место смерти:

Висбаден, Германия

Научная сфера:

физиология

Тьерри Вильям Прейер (англ. Thierry William Preyer; 4 июля 1841, Мосс-Сайд, Великобритания — 15 июля 1897, Висбаден, Германия) — физиолог.



Биография

Тьерри Вильям Прейер родился в Англии в 1841 году, получил образование в Лондоне и Бонне, где изучал медицину, а также в Берлине, Вене, Гейдельберге и Париже. Учителями, оказавшими на него самое сильное влияние, были Макс Шульце, Гельмгольц, Лудвиг, фон Брюкке, Дю-Буа-Реймон, Вирхов и Клод Бернар. Прейер получил степень доктора медицины в Бонне в 1866 году, он с 1865 года работал в качестве доцента физиологии в Боннском университете, а с 1869 года — профессором физиологии в Йене.[1]

Считается родоначальником психологии развития. Известность получил после издания в 1882 году книги «Душа ребёнка» («Die Seele des Kindes»), в которой изложил свои наблюдения за сыном от момента рождения до 3-х лет. Книга имела научный подход и освещала стадии развития органов чувств, моторики, воли, мышления и речи у ребёнка. Работы В.Прейера положили начало систематических исследований развития личности ребёнка.

Из сочинений и работ его упомянем: «Die Blaus aure», «Die Blutkrystalle», «Die Seele des Kindes», «Elemente der allgemeinen Physiologie», «Farben und Temperatursinn», «Die Ursache des Schlafes», «Akustische Untersuchungen», «Elemente der reinen Empfindungslehre», «Reise nach Island»; перевод «Гипнотизма» Брэда и «Valacritis Genese des Thieres». Им же написана физиология зародыша («Physiologie des Embryo») и опубликована переписка его со знаменитым Фехнером. Покинув Йену, Прейер состоял еще несколько лет в качестве приват-доцента физиологии при Берлинском университете и умер в 1897 году.[1]

Напишите отзыв о статье "Прейер, Тьерри Вильям"

Примечания

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Прейер, Тьерри Вильям

Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.
– Славно идут, – сказал кто то в свите Багратиона.
Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.