Феликс, Тьерри
Поделись знанием:
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
(перенаправлено с «Тьерри Феликс»)
Тьерри Феликс | |
Дата рождения |
---|
Тьерри́ Фели́кс (фр. Thierry Félix; род. 1965) — французский певец, бас-баритон.
Окончил Парижскую консерваторию. В 1992 г. стал вторым по счёту победителем Международного конкурса имени королевы Елизаветы в вокальной номинации.
Феликс постоянно выступает в басовых оперных партиях, хотя и не главных (Мазетто в «Дон Жуане» Моцарта, капитан Зунига в «Кармен» Бизе и т. п.). В репертуаре Феликса также басовые партии в кантатах и ораториях Баха, Гайдна, «Немецком реквиеме» Брамса, песни Шуберта, Форе, Дебюсси и др.
Напишите отзыв о статье "Феликс, Тьерри"
Ссылки
Это заготовка статьи об оперном певце или певице. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Феликс, Тьерри
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.