Во тьме (фильм, 1979)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тьма (фильм, 1979)»)
Перейти к: навигация, поиск
Во тьме
The Dark
Жанр

фильм ужасов
кинофантастика

Режиссёр

Джон Кардос
Тоуб Хупер

Продюсер

Джон Кардос
Дик Кларк
Иго Кантор

Автор
сценария

Стэнфорд Витмор

В главных
ролях

Уильям Дивэйн
Кэти Ли Кросби
Ричард Джэкел
Кинен Уинн

Оператор

Джон Артур Моррилл

Композитор

Роджер Келлауэй

Кинокомпания

Film Ventures International

Длительность

92 мин

Страна

США

Язык

Английский

Год

1979

IMDb

ID 0079027

К:Фильмы 1979 года

«Во тьме» (англ. The Dark — «Тьма»; иное название — «Пришелец-убийца») — американский фантастический фильм ужасов 1979 года режиссёров Джона Кардоса и Тоуба Хупера (последний в ходе производства фильма покинул съёмочную площадку и был заменён Джоном Кардосом).[1] Первоначально в качестве отрицательных персонажей фильма должны были быть задействованы зомби,[1] однако с успехом фантастического фильма Чужой продюсеры внесли некоторые коррективы, сменив персонажа-врага на инопланетянина и переработав некоторые сцены, в том числе досняв новые.





Сюжет

На Землю прибывает инопланетное существо. По ночам оно выходит и убивает одного человека выстрелом лазера из глаз. За расследование этих странных убийств, осуществлённых «Давилкой» (так прозвала убийцу народная молва), берутся детектив Дэйв Муни, тележурналистка Зу Оуэнс и отец одной из убитых девушек. Но только женщина-экстрасенс Дерензи знает об истинной сущности убийцы, а также о том, как можно с ним расправиться.

В ролях

Художественные особенности

Образ инопланетянина

Инопланетянин-убийца в фильме орудует лишь ночью и панически боится яркого света. В качестве одежды он носит грязные лохмотья, а внешне похож на ожившего мертвеца. Также в ряде сцен он ходит медленно, что придаёт ему ещё большее сходство с зомби. В качестве оружия инопланетянин использует лазер, выпускаемый им из глаз. В ряде сцен под воздействие лазера люди просто быстро отлетали в сторону, в других же случаях разлетались на куски.

Физически инопланетянин очень силён: он может поднимать человека, двигать автомобили и ломать руками кирпичные стены. В то же время пришелец не переносит огня.

Напишите отзыв о статье "Во тьме (фильм, 1979)"

Примечания

  1. 1 2 «Во тьме» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Во тьме (фильм, 1979)

Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.


В третьем часу еще никто не заснул, как явился вахмистр с приказом выступать к местечку Островне.
Все с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошел к эскадрону. Уже светало; дождик перестал, тучи расходились. Было сыро и холодно, особенно в непросохшем платье. Выходя из корчмы, Ростов и Ильин оба в сумерках рассвета заглянули в глянцевитую от дождя кожаную докторскую кибиточку, из под фартука которой торчали ноги доктора и в середине которой виднелся на подушке чепчик докторши и слышалось сонное дыхание.
– Право, она очень мила! – сказал Ростов Ильину, выходившему с ним.
– Прелесть какая женщина! – с шестнадцатилетней серьезностью отвечал Ильин.
Через полчаса выстроенный эскадрон стоял на дороге. Послышалась команда: «Садись! – солдаты перекрестились и стали садиться. Ростов, выехав вперед, скомандовал: «Марш! – и, вытянувшись в четыре человека, гусары, звуча шлепаньем копыт по мокрой дороге, бренчаньем сабель и тихим говором, тронулись по большой, обсаженной березами дороге, вслед за шедшей впереди пехотой и батареей.
Разорванные сине лиловые тучи, краснея на восходе, быстро гнались ветром. Становилось все светлее и светлее. Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли. Яснее и яснее обозначались лица солдат. Ростов ехал с Ильиным, не отстававшим от него, стороной дороги, между двойным рядом берез.
Ростов в кампании позволял себе вольность ездить не на фронтовой лошади, а на казацкой. И знаток и охотник, он недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь, на которой никто не обскакивал его. Ехать на этой лошади было для Ростова наслаждение. Он думал о лошади, об утре, о докторше и ни разу не подумал о предстоящей опасности.
Прежде Ростов, идя в дело, боялся; теперь он не испытывал ни малейшего чувства страха. Не оттого он не боялся, что он привык к огню (к опасности нельзя привыкнуть), но оттого, что он выучился управлять своей душой перед опасностью. Он привык, идя в дело, думать обо всем, исключая того, что, казалось, было бы интереснее всего другого, – о предстоящей опасности. Сколько он ни старался, ни упрекал себя в трусости первое время своей службы, он не мог этого достигнуть; но с годами теперь это сделалось само собою. Он ехал теперь рядом с Ильиным между березами, изредка отрывая листья с веток, которые попадались под руку, иногда дотрогиваясь ногой до паха лошади, иногда отдавая, не поворачиваясь, докуренную трубку ехавшему сзади гусару, с таким спокойным и беззаботным видом, как будто он ехал кататься. Ему жалко было смотреть на взволнованное лицо Ильина, много и беспокойно говорившего; он по опыту знал то мучительное состояние ожидания страха и смерти, в котором находился корнет, и знал, что ничто, кроме времени, не поможет ему.