Тэйлор, Том

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Том Тэйлор (англ. Том Taylor, 1817—1880) — английский драматург и юмористический писатель; состоял художественным критиком «Times», был редактором (1872—80) юмористического журнала «Punch».

Написал свыше 100 драм, из которых до сих пор удержались на английской сцене: «The fool’s revenge», «An unequal match», «The ticket-of-leave-man», «Clarancy», «Twixt axe and crown», «Joan of Arc», «Anne Boleyn» (по состоянию на 1907 год). Ему же принадлежат биографии английских художников Гйедона (1853), С. Р. Лесли (1859), сэра Джошуа Рейнольдса (1865, вместе с Лесли).



Некоторые произведения

  • Masks and Faces (1852)
  • Plot and Passion (1853)
  • Still Waters Run Deep (1855)
  • Victims (1857)
  • Our American Cousin (1858)
  • The Contested Election (1859)
  • The Overland Route (1860)
  • The Ticket-of-Leave Man (1863)
  • Mary Warner (1869)
  • The Fool’s Revenge (1869)
  • 'Twixt Axe and Crown (1870)
  • Joan of Arc (1871)
  • Arkwright’s Wife (1873)
  • Lady Clancarty (1874)
  • Anne Boleyn (1875)
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).


Напишите отзыв о статье "Тэйлор, Том"

Отрывок, характеризующий Тэйлор, Том

К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.