Холл, Тэйлор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тэйлор Холл»)
Перейти к: навигация, поиск
Тэйлор Холл
Позиция

левый нападающий

Рост

185 см

Вес

91 кг

Хват

левый

Гражданство

Канада Канада

Родился

14 ноября 1991(1991-11-14) (32 года)
Калгари, Альберта, Канада

Драфт НХЛ

В 2010 году выбран под общим 1-м номером клубом «Эдмонтон Ойлерз»

Игровая карьера
Международные медали

Тейлор Стрба Холл[1] (англ. Taylor Strba Hall; род. 14 ноября 1991, Калгари, Канада) — профессиональный канадский хоккеист, выступающий за клуб НХЛ «Нью-Джерси Девилз». Амплуа — левый нападающий.

В 2010 году был выбран на драфте под общим первым номером командой «Эдмонтон Ойлерз». До драфта НХЛ играл в юниорской Хоккейной лиге Онтарио за команду «Уинсор Спитфайрз», в составе которой выиграл два Мемориальных кубка в 2009 и 2010 годах. При этом был признан MVP в обоих розыгрышах. Агентом Холла является бывший хоккеист, один из лучших защитников НХЛ всех времен, Бобби Орр.

5 июля 2010 года Холл подписал свой первый профессиональный контракт с командой «Эдмонтон Ойлерз».





Юность

Тейлор Холл родился в Калгари, Альберта, в семье Стива Холла и Ким Стрба. Его отец — бывший профессиональный игрок Канадской футбольной лиги, выступавший за клубы «Виннипег Блу Бомберс», «Торонто Аргонавтс» и «Оттава Раф Райдерс» в середине 1980-х. После завершения карьеры футболиста он был членом Сборной Канады по бобслею.[2] Мать Тейлора познакомила его с хоккеем в возрасте 5 лет. Каждую зиму отец Тейлора заливал во дворе каток, на котором Холл и его друзья играли в хоккей.[3] В 2005 году его семья переехала в Кингстон, Онтарио,[3] где Тейлор начал учебу в школе.

Юниорская карьера

Холл дебютировал в Хоккейной лиге Онтарио в составе клуба «Уинсор Спитфайрз» в 2007 году. В своем первом сезоне он забил 45 шайб, отдал 39 результативных передач, и набрав суммарно 84 очков[4], показал третий результат в команде[5]. В марте он дважды был признан «игроком недели»[5], а по итогам сезона получил Эммс Фэмили Эворд и Лучший новичок года CHL.[5]

Во время сезона 2008-09 Холл был выбран в сборную ОХЛ, представлявшую лигу на турнире Subway Super Series[5]. В своем втором сезоне в ОХЛ он забил 38 шайб и отдал 52 результативные передачи, набрав суммарно 90 очков[4]. Его клуб, «Уинсор Спитфайрз», стал чемпионом ОХЛ, а затем и выиграл Мемориальный кубок. В играх плей-офф Холл забил 16 шайб и отдал 20 результативных передач[4] и по итогам сезона получил Уэйн Гретцки 99 Эворд как MVP игр плей-офф[5][6]. Он забил победную шайбу в овер-тайме пятой и решающей игры финальной серии против клуба «Брамптон Батальон»[7]. «Уинсор Спитфайрз» выиграли серию со счетом 4-1. В розыгрыше Мемориального кубка Холл набрал 8 очков в 6 играх, а «Уинсор Спитфайрз» одержали победу в финале над «Келоуна Рокетс» со счетом 4-1[8]. По итогам турнира Холл получил приз Стэффорд Смайт Мемориал Трофи как MVP турнира и был включен в символическую сборную розыгрыша[5][8].

Холл завершил сезон 2009-10 с результатом 106 очков (40 шайб и 66 результативных передач), что было лучшим показателем в лиге. Он поделил Эдди Пауэрс Мемориал Трофи с Тайлером Сегином, также набравшим 106 очков[9][10]. «Уинсор Спитфайрз» снова выиграли Кубок Джей Росса Робертсона, а Холл набрал 35 очков в 19 играх плей-офф ОХЛ. Его партнер по команде, Адам Хенрик, получил Уэйн Грецки 99 Эворд, забив 20 шайб.

В мае 2010 года Холл помог «Уинсор Спитфайрз» выиграть Мемориальный кубок второй раз подряд. По итогам турнира он снова был признан MVP и получил второй Стэффорд Смайт Мемориал Трофи, а также стал первым хоккеистом, которому удалось получить Эд Чиновет Трофи, как самому результативному игроку розыгрыша Мемориального кубка и попасть в символическую сборную турнира два раза подряд.

Согласно промежуточным рейтингам Центрального скаутского бюро НХЛ в сезоне 2009-10, Холл занимал первое место в списке доступных для драфта хоккеистов[11]. Однако в итоговой таблице он уступил первую строчку Тайлеру Сегину[12].

Карьера в НХЛ

На драфте НХЛ 2010 года Холл был выбран под общим 1-м номером командой «Эдмонтон Ойлерз». Вскоре после этого он подписал свой первый контракт в качестве профессионального хоккеиста. По условиям соглашения он получал 900 тысяч за сезон, с возможностью дополнительных выплат в размере 2,86 миллионов в качестве бонусов[13]. Таким образом Холл стал самым высокооплачиваемым новичком в истории «Ойлерз».

В команде Холл выбрал для себя номер 4, который до него использовал Кевин Лоу, нынешний директор по хоккейным операциям команды «Эдмонтон Ойлерз»[14].

Холл дебютировал в НХЛ 7 октября 2010 года в игре против «Калгари Флэймз», закончившейся победой нефтяников. Тейлор набрал своё первое очко в НХЛ, отдав результативную передачу Шону Хорнкоффу, во второй игре сезона против «Флориды Пантерз» 10 октября 2010 года. Свой первый гол Холл забил в ворота «Коламбус Блю Джекетс» 28 октября.

Свой первый хет-трик в НХЛ Холл сделал в игре против «Атланты Трэшерз» 19 февраля 2011 года. Он забил 3 гола в большинстве, а «Эдмонтон Ойлерз» одержали победу со счетом 5-3[15].

3 марта 2011 года Холл сделал свой первый Хет-трик Горди Хоу в игре против «Коламбус Блю Джекетс». Он забил гол в ворота Стива Мэйсона, ассистировал Джордану Эберле и подрался с Дереком Дорсетом. Матч завершился победой «Ойлерз» со счетом 4-2. Во время драки Холл получил растяжение связок лодыжки и, из-за травмы, пропустил оставшиеся игры сезона. Всего по итогам своего дебютного сезона в НХЛ Холл забил 22 шайбы и отдал 20 результативных передач в 65 играх.

В сезоне 2011/12 Холл сделал свой второй хет-трик в игре против «Чикаго Блэкхокс», закончившейся победой «Ойлерз» со счетом 9-2.

По окончании сезона 2012/13 подписал с «нефтяниками» 7-летний контракт на $ 42 млн.[16]

29 июня 2016 года был обменян в «Нью-Джерси Девилз» на защитника Адама Ларссона.[17]

Международная карьера

В 2008 году Холл в составе юниорской сборной Канады по хоккею принял участие в чемпионате мира, проходившем в Казани. На турнире он набрал 9 очков в 7 играх, а сборная Канады выиграла золотые медали. В том же году Холл вместе с юниорской сборной занял первое место на турнире Мемориал Ивана Глинки, Словакия. Тэйлор был ассистентом капитана, которым являлся Мэтт Дюшен[18].

В 2010 году Холл вошел в состав сборной Канады на Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд, проходивший в провинции Саскачеван, Канада. В игре против Словакии он сделал хет-трик, что принесло победу Канаде со счетом 8-2. Холл завершил турнир с 12 очками (6 шайб и 6 передач в 6 играх). Сборная Канады выиграла серебряные медали.

Холл был приглашен в тренировочный лагерь молодежной сборной Канады для последующего участия в чемпионате мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 2011 года, но он отказался, предпочтя сосредоточиться на подготовке к сезону НХЛ в составе «Ойлерз»[19].

В составе первой сборной Канады дважды становился чемпионом мира, в 2015 и 2016 годах. На Чемпионате мира 2015 набрал в 10 матчах 12 очков, став 3 бомбардиром турнира после своих партнеров Джейсона Спеццы и Джордана Эберле.

Статистика

Клубная карьера

Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига И Г П О Штр И Г П О Штр
2006/07 Kingston Predators Min. Midget OMHA 29 44 41 85 10
2007/08 Уиндзор Спитфайрз OHL 63 45 39 84 22 5 2 3 5 2
2008/09 Уиндзор Спитфайрз OHL 63 38 52 90 60 20 16 20 36 12
2009/10 Уиндзор Спитфайрз OHL 57 40 66 106 56 19 17 18 35 32
2010/11 Эдмонтон Ойлерз НХЛ 65 22 20 42 27
2011/12 Эдмонтон Ойлерз НХЛ 61 27 26 53 36
2012/13 Оклахома-Сити Баронс АХЛ 28 14 20 34 33
2012/13 Эдмонтон Ойлерз НХЛ 45 16 34 50 33
2013/14 Эдмонтон Ойлерз НХЛ 75 27 53 80 44
2014/15 Эдмонтон Ойлерз НХЛ 53 14 24 38 40
2015/16 Эдмонтон Ойлерз НХЛ 82 26 39 65 54
Всего в OHL 183 123 157 280 138 44 35 41 76 46
Всего в НХЛ 381 132 196 328 234

Международные соревнования

Год Сборная Турнир Место И Г П О Штр
2008 Канада ЮЧМ (до 18) 7 4 5 9 4
2010 Канада МЧМ (до 20) 6 6 6 12 0
2013 Канада ЧМ 5 8 2 1 3 0
2015 Канада ЧМ 10 7 5 12 6
2016 Канада ЧМ 10 6 3 9 4
Всего (юниор. и мол.) 13 10 11 21 4
Всего (осн. сборная) 18 9 6 15 6

Награды и достижения

Награда Год
Юниорские
OHL All-Rookie Team 2008 [20]
Эммс Фэмили Эворд 2008 [21]
Лучший новичок года CHL 2008 [22]
OHL First-Team All-Star 2009
2010
[23]
Уэйн Грецки 99 Эворд 2009 [24]
Эдди Пауэрс Мемориал Трофи 2010 [25]
Стэффорд Смайт Мемориал Трофи 2009
2010
[22]
Memorial Cup All-Star team 2009
2010
[26]
Эд Чиновет Трофи 2010 [26]
CHL Second-Team All-Star 2010 [27]

Напишите отзыв о статье "Холл, Тэйлор"

Примечания

  1. [www.cbc.ca/sports/hockey/story/2010/01/20/sp-chl-spitfires-hall.html Spitfires' Hall ready to make leap to pro ranks]. Canadian Broadcasting Corporation (20 января 2010). Проверено 27 июня 2010. [www.webcitation.org/6AW87AgGd Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  2. Turner, Randy [www.winnipegfreepress.com/opinion/columnists/taylor-soon-to-be-hall-of-fame-80192752.html Taylor soon to be Hall of fame]. Winnipeg Free Press (28 декабря 2009). Проверено 20 июня 2010. [www.webcitation.org/6AW87zIJj Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  3. 1 2 Cruickshank, Scott [www.calgaryherald.com/sports/Calgary+backyard+that+helped+shape+hockey+next+superstar/3177458/story.html?cid=megadrop_story The Calgary backyard that helped shape hockey's next superstar]. Calgary Herald (20 июня 2010). Проверено 20 июня 2010. [www.webcitation.org/6AW88rF3l Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  4. 1 2 3 [www.ontariohockeyleague.com/stats/player.php?id=4895 Ontario Hockey League – Taylor Hall (LW)]. Ontario Hockey League. Проверено 27 мая 2010. [www.webcitation.org/6AW8C2rFR Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  5. 1 2 3 4 5 6 [www.hockeycanada.ca/index.php?ci_id=11737&la_id=1&ss_id=25001&player_id=10837 Player Profile – Taylor Hall]. Hockey Canada. Проверено 27 мая 2010. [www.webcitation.org/6AW8CpWvT Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  6. [www.ontariohockeyleague.com/taylor-hall-playoff-mvp-p128338 Taylor Hall – Playoff MVP](недоступная ссылка — история). Ontario Hockey League (9 мая 2009). Проверено 27 мая 2010.
  7. [www.nhl.com/ice/news.htm?id=422092&cmpid=rss-News%20in%20English Taylor Hall scores in overtime as Windsor beats Brampton]. National Hockey League (8 мая 2009). Проверено 9 мая 2009. [www.webcitation.org/6AW8Dhr4M Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  8. 1 2 [www.ontariohockeyleague.com/taylor-hall-wins-stafford-smythe-memorial-trophy-as-mvp-of-mastercard-memorial-cup-p128445 Taylor Hall Wins Stafford Smythe Memorial Trophy as MVP of Mastercard Memorial Cup](недоступная ссылка — история). Ontario Hockey League (24 мая 2009). Проверено 27 мая 2010. [web.archive.org/20090527043223/www.ontariohockeyleague.com/taylor-hall-wins-stafford-smythe-memorial-trophy-as-mvp-of-mastercard-memorial-cup-p128445 Архивировано из первоисточника 27 мая 2009].
  9. [www.ontariohockeyleague.com/stats/statdisplay.php?type=top_scorers OHL Top Scorers]. Ontario Hockey League (14 марта 2010). Проверено 14 марта 2010.
  10. [www.google.com/hostednews/canadianpress/article/ALeqM5iSrNJwZD4EE1jojSBaaAO3wELCgw Hall and Seguin share Eddie Powers Memorial Trophy as OHL scoring champs](недоступная ссылка — история). The Canadian Press (16 марта 2010). Проверено 17 марта 2010.
  11. [www.nhl.com/ice/page.htm?id=59880 North American Skaters Midterm Rankings] (January 11, 2010).
  12. [tsn.ca/nhl/story/?id=317011 Seguin overtakes Hall in final Central Scouting rankings], The Sports Network (7 апреля 2010). Проверено 7 апреля 2010.
  13. [www.tsn.ca/nhl/story/?id=326657 Hall signs entry level contract with Oilers]. The Canadian Press (5 июля 2010). [www.webcitation.org/6AW8Efrkk Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  14. [www.edmontonjournal.com/sports/hockey/edmonton-oilers/Wearing+pretty+prestigious+Taylor+Hall/3496272/story.html Wearing No. 4 ‘ pretty prestigious’: Taylor Hall]
  15. [www.nhl.com/scores/htmlreports/20102011/GS020877.HTM Feb 19, 2011 Game Summary]
  16. Spotrac.com. [www.spotrac.com/nhl/new-jersey-devils/taylor-hall/ Taylor Hall]. Spotrac.com. Проверено 30 июня 2016.
  17. [www.nhl.com/ice/ru/news.htm?id=887903&navid=DL%7CNHL-ru%7Chome "Ойлерз" обменяли Холла на защитника Ларссона | NHL.com/ru]. www.nhl.com. Проверено 30 июня 2016.
  18. TSN.ca [www.tsn.ca/nhl/story/?id=245419&lid=sublink06&lpos=headlines_main Hall among hockey's young guns to watch for]. Проверено 6 августа 2008. [www.webcitation.org/6AW8FT7pY Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  19. [www.theglobeandmail.com/sports/hockey/taylor-hall-skipping-junior-camp/article1657814/ Taylor Hall skipping junior camp]. The Globe and Mail (30 июля 2010). Проверено 10 августа 2010.
  20. 2009–10 OHL Media Guide / Bell, Aaron. — Ontario Hockey League. — P. 147.
  21. 2009–10 OHL Media Guide / Bell, Aaron. — Ontario Hockey League. — P. 134.
  22. 1 2 2009–10 OHL Media Guide / Bell, Aaron. — Ontario Hockey League. — P. 139.
  23. [www.ontariohockeyleague.com/ohl-announces-2009-10-all-star-teams-p142430 OHL Announces 2009–10 All-Star Teams](недоступная ссылка — история). Ontario Hockey League (29 апреля 2010). Проверено 20 июня 2010.
  24. 2009–10 OHL Media Guide / Bell, Aaron. — Ontario Hockey League. — P. 165.
  25. [www.nhl.com/ice/news.htm?id=521626 Hall and Seguin share Eddie Powers Memorial Trophy as OHL scoring champs]. National Hockey League (16 марта 2010). Проверено 20 июня 2010. [www.webcitation.org/6AW8GfAhE Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  26. 1 2 [mastercardmemorialcup.com/news.php?id=1522&y=2010 MasterCard Memorial Cup Individual Award Winners Announced](недоступная ссылка — история). Canadian Hockey League (23 мая 2010). Проверено 24 мая 2010. [web.archive.org/20100526205557/mastercardmemorialcup.com/news.php?id=1522&y=2010 Архивировано из первоисточника 26 мая 2010].
  27. [www.chl.ca/all_star_team.php?seasonyear=2009 CHL All-Star Teams](недоступная ссылка — история). Canadian Hockey League (27 мая 2010). Проверено 12 августа 2010. [web.archive.org/20100622050346/www.chl.ca/all_star_team.php?seasonyear=2009 Архивировано из первоисточника 22 июня 2010].

Ссылки

  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=106818 Taylor Hall] — статистика на [www.hockeydb.com/ The Internet Hockey Database]  (англ.)
  • [www.ontariohockeyleague.com/stats/player.php?id=4895 OHL Player Profile]
Предшественник:
Джон Таварес
Первый номер драфта НХЛ
2010
Преемник:
Райан Ньюджент-Хопкинс

Отрывок, характеризующий Холл, Тэйлор

– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.