Тей (река)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тэй (река)»)
Перейти к: навигация, поиск
Тэй

Река Тэй в Перте
Характеристика
Длина

193 км

Бассейн

6216 км²

Расход воды

167 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Тей+(река) Водоток]
Исток

 

— Координаты

56°24′21″ с. ш. 4°46′44″ з. д. / 56.40583° с. ш. 4.778972° з. д. / 56.40583; -4.778972 (Тей, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.40583&mlon=-4.778972&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Ферт-оф-Тей

— Высота

0 м

— Координаты

56°27′26″ с. ш. 2°52′29″ з. д. / 56.457417° с. ш. 2.874806° з. д. / 56.457417; -2.874806 (Тей, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.457417&mlon=-2.874806&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 56°27′26″ с. ш. 2°52′29″ з. д. / 56.457417° с. ш. 2.874806° з. д. / 56.457417; -2.874806 (Тей, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.457417&mlon=-2.874806&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Северное море


Страна

Великобритания Великобритания

Регион

Шотландия

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуТей (река)Тей (река)

Тэй (англ. Tay; гэльск. Alba Nuadh) — шестая по длине река в Великобритании и самая длинная в Шотландии (193 км). Водосборный бассейн реки составляет 6216 км² и является крупнейшим на территории Шотландии.[1]

Река Тей берёт начало на северных склонах горы Бен-Луй и течёт в восточном направлении через центр Шотландии. В верхнем течении носит названия Филлан и Дохарт. У населённого пункта Киллин образует озеро Лох-Тей длиной 24 км. Ниже в Тэй впадают реки Таммел, Лун и Эрн. У города Перт начинается эстуарий Ферт-оф-Тей, который у города Данди впадает в Северное море.

Среднее значение расхода воды за год — 167 м³/с (что по некоторым источникам является наибольшим значением в Великобритании)[2]. В паводок расход может составлять до 7 млн м³/час, из-за чего с 1210 по 1993 год в Перте было зафиксировано 34 наводнения.[3] В настоящее время сток регулируется (в том числе en:Tummel hydro-electric power scheme).

Напишите отзыв о статье "Тей (река)"



Примечания

  1. [www.britannica.com/EBchecked/topic/584746 River-Tay] (англ.). — статья из Encyclopædia Britannica Online.
  2. Pierre A. Jenkins, Robert W. Duck, John S. Rowan [books.google.com/books?id=Vwv9LWkNwaQC&pg=PA135 Fluvial contribution to the sediment budget of the Tay Estuary, Scotland, assessed using mineral magnetic fingerprinting] (англ.) // Sediment budgets: proceedings of the International Symposium on Sediment Budgets. — IAHS Press, 2005. — P. 134-135. — ISBN 1901502872.
  3. Bowler, David [www.tafac.freeuk.com/perthcon/wave.htm Rising from the Waves: The Development of the Historic Burgh of Perth] (англ.). Tayside and Fife Archaeological Committee. Проверено 13 февраля 2010. [www.webcitation.org/66CDYFjuC Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].

Ссылки

  • [www.geo.ed.ac.uk/scotgaz/features/featurehistory3350.html Historical perspective for Tay, River] (англ.). Gazetteer for Scotland. Проверено 13 февраля 2010. [www.webcitation.org/66CDYkB9z Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].


Отрывок, характеризующий Тей (река)

– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.